Quantcast
Channel: 旅游杂志 — 最新文章
Viewing all 323 articles
Browse latest View live

TRAVELER Luxe旅人志 2013百大旅行家选拔开催 首奖独得巴黎来回机票

$
0
0

text & photo_traveler luxe旅人志 

2013/08/01 

首次由台湾旅游杂志领导品牌《TRAVELER Luxe旅人志版》与大陆《孤独星球》(简体版)联手盛大举办『2013全球华人百大旅行家』选拔活动,从即日起进行在线徵选,将遴选年度最佳旅行家代表。活动总奖项预计送出超过百万价值旅行大奖,首奖可独得长荣航空巴黎来回机票。 

『2013全球华人百大旅行家』首次由国内旅游杂志第一品牌《TRAVELER Luxe旅人志》结合国际权威旅游杂志《孤独星球》(简体版),於两岸共同联手打造年度旅游界最盛大选拔活动;以「旅人眼中的美景~世界级视野」为题,透过「在线徵件、网络投票、评审决选」三阶段严格筛选,将遴选出台湾、大陆各50名的年度最佳『2013全球华人百大旅行家』。

今年选拔由城邦集团首席执行长何飞鹏担任评审团召集人,并邀请金曲奖最佳专辑包装奖得主国际知名平面设计师萧青阳,以及甫荣获法国观光金质奖章的凤凰旅行董事长张金明、云朗观光集团总经理盛治仁、台湾国际视觉艺术中心(TIVAC) 执行长全会华,以最专业、权威、公正的角度,共同评选出台湾区的年度旅行家,接着再与大陆所遴选出的旅行家们,进行年度总冠军对决。 

TRAVELER Luxe旅人志  2013百大旅行家选拔开催 首奖独得巴黎来回机票

这次『2013全球华人百大旅行家』选拔活动,以「旅人眼中的美景~世界级视野」为题,透过旅行家们所拍摄「世界级视野」精彩旅游照片,并搭配感人的短文创作,带领我们一起观看世界各地最震撼且触动人心的旅途风景。活动首奖将独得长荣航空巴黎来回机票大奖,飞抵世界最佳旅游城市,成就旅行家的世界级高度。

同时,『2013全球华人百大旅行家』选拔活动也将会送出「美国运通旅行支票美金1,000元、飞达旅游欧洲24国免费火车票」等年度旅行大奖。而活动将於今年十月举办的「2013台北国际旅展」现场扩大进行颁奖典礼,公开表扬年度『2013全球华人百大旅行家』,预计将达到活动最高潮。 

即日起至8月底止,请上活动网站www.mook.com.tw上传「世界级视野」精彩旅游照片与短文,就有机会成为两岸华人世界年度最受注目的『2013全球华人百大旅行家』。用世界级视野,成就旅行家高度!

TRAVELER Luxe旅人志  2013百大旅行家选拔开催 首奖独得巴黎来回机票
TRAVELER Luxe旅人志  2013百大旅行家选拔开催 首奖独得巴黎来回机票

 

更多内容..请掌握《TRAVELER Luxe旅人志》动态,欢迎加入FB粉丝团:http://www.facebook.com/travelerluxe


台中餐饮 引领全台味蕾 以独特经营哲学 打造美食之都

$
0
0

文  明智  摄影  罗友辰

图片提供  鼎王餐饮集团、日船美食连锁集团、清玉手调原味茶、王品集团、古典玫瑰园、Le Mout 乐沐法式料理、印月餐旅集团 

「吃饭皇帝大」,是一句从生活中锻链出来的真理;为了满足众生的口慾与味蕾,台中的餐饮业者莫不全力以赴、严肃以待,无论是从夜市起家、创意发想或是跨业经营,他们努力、谨慎、用心,烹煮出各式美食料理,并且投注最大的热情,以专业独特的经营哲学,精益求精、引领风潮,不但打响了台中「美食之都」的名号,更进而散播幸福的滋味,到台湾、到世界的每一张餐桌上。

炎炎夏日,很多人喜欢来一杯手摇饮料,今年夏天,这一杯正夯的「黄金比例」柠檬茶饮,打败了众多经营多年的品牌,在台湾的手摇饮料市场中独占鳌头的店家,是发迹自台中的清玉!将富有东方禅意的用餐环境带入火锅店中,让台湾人吃火锅也变得健康、优雅起来的鼎王餐饮集团创办人陈世明,与带着一颗章鱼烧,从台湾红到大陆再回到台湾开设赤鬼牛排的张世仁,都是从台中知名忠孝路夜市、逢甲夜市发迹的小贩!

春水堂让一杯珍珠奶茶红透台湾街头巷尾,历时卅年而不衰;十一年来专心致力於蔬食料理,要让消费者永远安心的宽心园,甚至挤下世界知名小笼包品牌,成为「中式东南亚连锁餐厅」的第一殊荣;靠着与「员工站在一起」的经营管理哲学,由戴胜益领军、目前拥有十四个品牌的王品集团,是现在国内最大的餐饮连锁集团;事业版图横跨欧、美、亚洲等地的古典玫瑰园,除了强调正统的英式下午茶文化外,创办人黄腾辉让艺术与生活美学融合的创意,也正是古典玫瑰园发光於国际的能量。而台中,正是他们创业的起点!

一个毕业於台湾第一学府、以第一名毕业於巴黎斐杭迪高等厨艺学校的七年级女生,选择从台中开始她的梦想厨房,成就她的第一名法式料理,她就是乐沐法式料理的灵魂人物陈岚舒;从外观到对料理的坚持,陈明仁让清美成为日本料理老饕们心目中的首选,台中,是他们筑梦的开始!

水与月,从台中引爆了台湾「摩铁」传奇,现在,他们跨足餐饮市场,一场复合式的餐旅新美学,又将从台中带动全台餐饮市场的新风潮,引发「新食代」的饮食革命! 

台中餐饮 引领全台味蕾  以独特经营哲学  打造美食之都
台中餐饮 引领全台味蕾  以独特经营哲学  打造美食之都

英雄不怕出身低 鼎王 日船 清玉  实现梦想奇蹟 

放眼引领全台味蕾的餐饮集团创办人,多半没有显赫的家世背景,在尚未成功前,有人一年换二十四个老板,有人在夜市摆摊,从底层做起,他们共同的信念,都是在开创梦想奇蹟。

鼎王餐饮集团 从夜市起家的麻辣天王

在忠孝路夜市附近长大的鼎王人力资源部经理梁静轩回忆,小时候,爸爸常带她到邻近住家的火锅海产店用餐,印象中,一位清瘦的年轻老板总是奋力地在铁皮屋搭盖的闷热伙房里翻锅炒面,当年那位年轻人,便是今日的麻辣天王陈世明,更是她现在的老板。

英雄不怕出身低,鼎王餐饮集团执行长陈世明从不讳言自己出身清寒,高职还没毕业,就必须到处打工赚钱养家,但尽管再辛苦,为了一圆创业梦,每个月他固定会存下二千一百元作为创业基金,存了七、八年,终於攒下二十万元--他人生的第一桶金。

拿着二十万元,从忠孝路夜市一棵大树下的铁皮屋发迹,直到现在,鼎王麻辣锅全省有九间分店,加上无老锅、?选轻?风烧肉和囍壶人间茶馆等品牌,横跨烧肉及饮品市场,足迹更远至上海。下一步,鼎王还要迈向咖啡轻食及牛肉面市场。

人生的转捩点始於精诚店。陈世明的火锅好吃早已在夜市驰名,但在夜市开店的不稳定感让他害怕,於是,心里开始盘算着要开一间可以让「吃火锅」变「优雅」的店。有天,一位老顾客告诉他:「在台湾,有70%的人都喜欢吃辣。」於是,他真的就在精明一街商圈开了一间麻辣锅店。

「要开,就要开不一样的」,这是陈世明的坚持,尽管被太太称为「异想天开」,但陈世明孤注一掷,投入所有的积蓄,打造出他的东方禅意麻辣锅梦想蓝图,他让世人领悟到,哇!原来吃火锅可以这麽惬意舒服。

鼎王打造的第二个大不同在於火锅锅底,陈世明打破一般以大骨熬汤的规范,采用新鲜蔬果熬制汤底,他的说法是:「吃麻辣锅谁不涮肉?如果汤底再用大骨熬,太多高普林了,不健康。」十几年前,这个以健康为出发点的想法,与现今普世价值不谋而合。

时至今日,陈世明仍然亲自研发、试菜,为每道新料理把关,甚至细微至盐巴和豆腐这样的配角。为了采用符合健康品质的盐和豆腐,鼎王干脆自己开了盐巴和豆腐工厂,在?选烧肉店提供的四款盐中的「盐之钻」,便是鼎王为了让烧肉美味与健康兼具,同时降低钠与钾含量的独门产品。

众所周知,鼎王开创出的不同更在於服务,去过鼎王相关企业用餐的人都知道,鼎王有90度鞠躬的服务员和百分百的外带打包。陈世明说:「服务,做就要做到位,不能只做一半。」90度的弯腰鞠躬,除了感谢,还让前来用餐的人有宾至如归的感受;而首创加满汤底外带打包的服务,不但弥补了限时用餐的不满足,更让没有空前来的家人也有机会分享。鞠躬、打包,如此简单的动作背后,却蕴藏着中国儒家以仁为本的哲学思维。

诚如鼎王品牌公关部主任施丞欢所言,有别於以往,在鼎王,他推出的每一项企划案都不用担心执行面,相关单位不但全力配合,且使命必达,这是因为老板凡事以身作则的企业文化形塑而成。当然,这也是七年级的外场工读生梁静轩有机会爬上人力资源部经理的原因。夜市出身的陈世明,让鼎王的员工清楚知道,只要努力,就有机会。

台中餐饮 引领全台味蕾  以独特经营哲学  打造美食之都
台中餐饮 引领全台味蕾  以独特经营哲学  打造美食之都

日船美食连锁集团  章鱼小丸子红遍海峡两岸

「在赤鬼,唯一的不变就是『变』。」赤鬼炙烧牛排总经理林芳如说。因此,集团可以从逢甲摆摊卖章鱼小丸子到耗费巨资装潢卖平价牛排;集团创办人张世仁更将成为台湾企业界登上太空第一人。在赤鬼,没有事情是不可能的。

日船美食连锁集团创办人张世仁从逢甲夜市发迹,起初,这位汽车水箱供应商之子是个凡事只求六十分的五专生,毕业後,职场浮沉,一次,到日本散心,却无意间发现了日本路边的平民小吃「章鱼烧」颇具异国特色,且在台湾还没有人卖。

於是,他用父亲资助的三十万元开始创业,在入门坎最低的逢甲夜市摆起摊子卖章鱼烧,一开始,张世仁不但不敢叫卖,连头都不好意思起来,摊子生意当然不好,连换了三个地点,直至最后在文华路逢甲大学正门口摆摊,章鱼烧终於被消费者青睐。

一夕之间,章鱼烧爆红,全台各地纷纷询问加盟事宜,张世仁从善如流地开放加盟,顿时,章鱼烧在台湾各地如雨後春笋般地冒出,走到哪里都看得见这颗「小丸子」。之后,这颗小丸子飘洋过海远征,在中国珠海设立总部,一周内,内地询问加盟电话超过三百通。势不可挡的章鱼烧,在短短一年半内开设一百多家分店,足足为张世仁赚入六千万元新台币。

「一定要根留台湾,从哪里开始,就回到哪里。」张世仁拿着在中国大陆赚得的六千万元回到逢甲夜市,花了1.8亿元投资创设「逢甲旗舰夜市」,六年後,成功以5.6亿元转手,让业界咋舌。

一向以创意取胜的逢甲夜市,张世仁却独排众议地认为,传统口味代表一种文化,很难改变,所以做餐饮小吃不需创新口味,只需由原本的基础加以改良就好。

「赤鬼牛排」则是他勇於挑战传统夜市平民小吃的另一个惊人之举。耗费二千五百万元巨资装潢、在美食一级战区公益路上开设平价牛排馆,起心动念只是因为想要让吃夜市牛排的人可以坐下来吹冷气。

在赤鬼最为人称颂的十分钟上菜哲学里,有着张世仁把「牛排当作鲁肉饭」、「吃饱就走」典型台湾人的用餐习惯。因为,张世仁最讨厌参加喜宴,一道道菜慢慢上,时间流逝在等待中令他不耐烦。

於是,赤鬼的SOP里有着十分钟上菜、四十分钟用餐完毕的标准流程,也因此开创出赤鬼最高一天十八次的翻桌率。为了贯彻用十分钟可以呈现完美牛排的理念,特别开模订制的铁板,是赤鬼才有的独门道具。

最令人叹为观止的是,一般餐厅设置的SOP是标准作业流程,但在赤鬼,却设下一千多条会发生错误的SOP,譬如,面包要好吃,烤两个和四个,烤箱设置的时间和水量都不同。林林总总的叮咛,只因魔鬼藏在细节里,提醒员工,千万不能「因小失大」。

在赤鬼的经营哲学里,「朝令夕改是常态」,凡是对的事,不需考虑预算和成本,立刻改。张世仁从一颗小丸子改变了人生,从六十分变成了第一名。今年底,他将会是台湾登上太空的企业家第一人,众人期待,他的太空之旅将会带来什么新的改变?

台中餐饮 引领全台味蕾  以独特经营哲学  打造美食之都
 

清玉人文茶饮  黄金比例开创新商机

一颗小小的柠檬,却隐藏着大大的商机。今年夏天,引爆全台湾最夯的饮料莫过於「翡翠柠檬」了,而其中又以标榜着「黄金比例」的清玉手调原味茶,以黑马之姿成功抢夺饮品市场。

在台中发迹的清玉手调原味茶,短短七年间,冲出全台一百八十家分店,在北台湾造成空前轰动,有人为了喝一杯招牌翡翠柠檬,甘愿耗费近一个钟头的时间排队等待,可见清玉的魅力无法挡。

令人意外的是,清玉开创的好成绩与创办人王柄弦的人生经验乍看似乎很沖突,在创立清玉之前,王柄弦是个二十八年换二十八个老板的上班族,曾经潦倒到身上只剩三十三元,赖在早餐店不肯走,主动替老板收盘子洗碗,只希望可以混顿免费的饭吃,但他却从不曾放弃打从四岁起就有的创业梦。当年这位伸出援手帮助他的早餐店老板,不但是他人生的贵人,更是驱使他创业背后最大的力量。

王柄弦人生的第一个震撼在高中时期,就读明道中学汽车修护科时在图书馆打工,却发现图书馆居然有博士生也来工读,这让他领悟「英雄不怕出身低」的道理。另一次是在二十四小时营业的探索咖啡打工时,一位半夜下班的舞小姐问他要不要一起去「补英文」?这更让他学习到「学海无涯」。他发誓,在十八至二十八岁之间一定要好好充实自己,把八至十八岁没念的书补回来,於是,他利用十年拼命求取知识,更游走於社会大学中。

出生在云林农家的王柄弦,曾经亲眼看见阿公因为栽种的柳丁滞销而苦恼不已,为了帮助农民,他在创立茶饮市场时便选择让「新鲜水果」做主角,柠檬、蔗糖,「天然ㄟ,尚好」。没想到,单纯的心念,新鲜与现榨,感动了消费者。王柄弦说,今天,如果他在茶饮市场有所成功,完全是因为家人不断耳提面命地叮咛:「咱做吃的,不能够害人。」

而店里的人气商品「招牌翡翠柠檬」独创的「黄金比例」,源自於一位胖女孩的遭遇。当时,王柄弦亲眼见到一位胖女孩站在店门口点了一杯翡翠柠檬,店员大声问她:「要半糖还是全糖?」胖女孩怯生生地说:「要正常的。」店员却又再大声重复问了一次,胖女孩尴尬地说:「难道胖子不能喝全糖的吗?」这使得贴心的王柄弦开始思考,难道不能用其它的方式来取代「全糖」吗?於是,他发明了「黄金比例」这个名词取代了「正常」和「全糖」。一个贴心,却也意外成为特色。

因为来自底层,王柄弦用人的哲学也跟别人不同,只要肯学、肯做,在清玉都有机会出头天,公司内部最脍炙人口的莫过於饮料外送小弟阿杰的故事了。当年,只是外送司机的阿杰告诉王柄弦有决心从事这行,希望能有学习的机会,於是,阿杰到店里帮忙,勤奋好学的阿杰,两个月升任店长,六个月成为营运部的主任。

不但积极展店,王柄弦还有雄心壮志,未来,清玉将放眼海外市场,而且坚持只用台湾水果与茶,王柄弦说,这样,不但可以帮助农民解决滞销的问题,还能让台湾水果扬名海外。(来源:悦读大台中)

台中餐饮 引领全台味蕾  以独特经营哲学  打造美食之都

台中市为何获得 全球智慧城市首奖

$
0
0

本文取材自《The Global Urbanist》,作者为ICF创办人及成员

文  罗伯特‧贝尔(Robert Bell)、沙尔维‧亚伯特(Sylvie Albert) 图片提供  台湾土地开发股分有限公司

罗伯特‧贝尔(Robert Bell)和沙尔维‧亚伯特(Sylvie Albert)解释台中荣获今年首奖的原因,包括台中成功在科学园区与精密机械产业中创造了许多的工作机会、提供4G网络基础设施、开发在线为民服务系统以及城市文化的变革等等。这些成就除了让台中市赢得了首奖,也为其它进入决赛的城市如安大略的斯特拉特福(Stratford, Ontario)与塔林(Tallinn)等,提供了参考的指引。 

今年6月7日,在纽约ICF(The Intelligent Community Forum)年会的颁奖会场,来自七个城市的首长、行政官员和信息长坐立难安的等待着,看谁是今年智慧城市首奖的得主。他们来自欧洲、亚洲及北美洲,和其它与会者一同参加ICF的年度盛会。在黑莓机的创始者麦可‧拉萨里迪斯(Michael Lazaridis)的演讲後,作为最后压轴的智慧城市首奖终於揭晓了。那个引领群雄的城市便是台中市,一个港口都市与拥有二百七十万人口的台湾城市。

进入决赛的七个城市,我们称作是「全球七大智慧城市」(Top 7 Intelligent Communities of the Year),含括不同的城市规模。包括大型城市,象是加拿大的多伦多和同样来自台湾的桃园;也有中型的城市,例如美国俄亥俄州的哥伦布、芬兰的奥卢、爱沙尼亚的塔林,和最小规模的加拿大安大略省的斯特拉特福,人口仅有三万二千人。

台中市为何获得  全球智慧城市首奖

是什么让台中成为领导者?

为什么台中市能从其它城市中脱颖而出?其中很重要的一点是透过政府、民间企业和学校等的协力合作,成功创造了就业机会。台中市拥有十七所大专院校和七个主要的科学园区,而其中之一便提供了八千个新的工作机会。这座城市的经济骨干是由一千五百多个中小型精密机械业者组成,透过与政府、大学及研究机构的合作开发了共享的企业资源规划系统,在群策群力下大幅提升了运作效能。

另一项台中市成功的要素便是对缩减数码落差的投入;台中县市在民国99年进行合并,将一个70%以上从事服务业的城市与一个50%以工业和农业为其重要收入来源的的农村县集成为一个大型都市。政府与电信业者合作创造了上千个无线网络热点、光纤宽带以及4G WiMAX超过90%人口覆盖率。台湾拥有全世界最高密度的便利商店,而台中市也充分运用这项优势来推广政府e化服务。

同时,台中市也从刻板城市意象中蜕变:自以往的机械王国成功转型为生活中充满艺术气息与美食飘香的文化城市。不以「有就好」为满足的城市特质,也让文化不仅能够增进生活品质,同时吸引许多富有创意的个人及企业在此定居和投资。李安导演的《少年PI的奇幻漂流》的拍摄地点就在台中市,为当地影视业创造新的契机。

台中市为何获得  全球智慧城市首奖
 

ICF如何选出Top 7

然而,ICF的分析师表示,台中市有两个现象值得关注。其一为尽管拥有十七所优质的大学,但台中市本地居民在高等教育或在职进修的人数比例仍较另外四个同为TOP7的城市为低,这反映台中市对于无需特别技能的劳力仍存有较高的需求。这在目前来看没有问题,但台湾与其它低劳力成本国家的竞争与日俱增,而未来关键将取决於以知识力为基础的产业。

另一个现象则是台中市拥有一位耀眼又非常成功的领导者--胡志强市长。曾在台中市进行实地访查的ICF共同创办人,称呼胡市长为「摇滚巨星」(rock star),并表示胡市长是台中市多项成就背后的重要推力。胡市长在近期动了心脏手术,而还有许多正在进行或规划中的计划和议题,当胡市长卸任後是否能完成或延续令人关注。

ICF的奖励计划会收集许多城市如何成功利用宽带经济的优势,创造当地的经济价值。他们提供了许多发展知识经济的范例,并且分享政府与企业合作促进创新的策略。

参与ICF评比的候选城市必须回答一系列深度的问卷,经过独立的研究机构的分析与评估,还有实地的访查,最后再由国际的评审团投票来做最公平的决定。所有的相关资料都在网址www.intelligentcommunity.org可供查询,而根据这些评选资料,评审团评定台中就是今年度获得首奖的智慧城市。

然而这并不代表其它未获首奖的城市都不值一提;这七大智慧城市都提供他们如何在21世纪里面促使经济成长、社会与文化繁荣的重要经验。

斯特拉特福(Stratford)有许多不利的条件,象是只能倚靠极少的工业、偏远的地理位置以及小面积的领土。面对这些挑战,他邀请顶尖的大学来这里设置卫星校园,开发高速网络和创建了学术与企业的同夥关系,其中便包括了斯特拉特福有名的莎士比亚节(Shakespeare festival),也吸引了许多走在尖端的资通讯科技(ICT)公司。

塔林(Tallinn)冒了极大的风险,溢价投资在资通讯科技(ICT)上面。但这项投资非常值得,促使许多国际性公司选择在塔林设置总部,并积极想在爱沙尼亚(Estonia)在地文化革新中占有一席之地。这些公司直接或间接协助当地许多必要的基础建设。

台中正式加入年度智慧城市首奖群,历年年度首奖城市包含美国加州的河滨市(Riverside, California)、瑞典的斯德哥尔摩(Stockholm, Sweden)、韩国的水源市(Suwon, South Korea)、荷兰的恩荷芬(Eindhoven, Netherlands)。身为ICF认可的一百一十九个智慧城市之一,台中市也肩负着成为世界各地城市经济发展典范的重要任务。

台中市为何获得  全球智慧城市首奖

(来源:悦读大台中)

ICF小辞典

智慧社群论坛(Intelligent Community Forum,简称ICF)是美国世界通讯端协会(World TeleportAssociation, WTA)所属的非营利智库组织。

总部:设於美国。

会员:加拿大、美国、法国、英国、俄罗斯、日本、新加坡、比利时等四十多个先进国家和地区。

研究宗旨:

● 以宽带建设为主体的经济体系,探讨如何创造工作机会及促进经济发展。

● 认定「宽带经济系」及提出相关成因,并探讨就地方层面所可能带来的影响。

● 鼓励城市间的互相研究及案例分享,以便因应经济环境的变迁,同时为人民及企业创造更高的福祉。

● 对于积极发展宽带建设,突破种种困境,并能在21世纪的今天站稳脚步的城市给予褒奖。 

作者简介

● 罗伯特‧贝尔(Robert Bell)是ICF的共同创办人。

● 沙尔维‧亚伯特(Sylvie Albert)是甄选七大智慧城市的学术委员会负责人,同时也是温尼伯(Winnipeg)大学商业及经济管理学院院长。

全国首创 行善店台 待用餐信息一网打尽

$
0
0

文 杨文琳   图 陈御秀 

全国首创 行善店台  待用餐信息一网打尽

因为满满的爱,「待用餐」流传到台中後,出现了高级版的「待用便当」、「待用鸡蛋糕」、「待用面」,让弱势者都能饱餐一顿再出发,「行善店台」,已为弱势民众打一场漂亮的幸福保「胃」战! 

带着两岁曾孙来吃待用餐的七十一岁庄阿公说,曾孙小哲一家六口,父母因故无法照顾小哲,祖父及叔公也因身心障碍无法工作,只好交给他照顾,但他和妻子年岁已高,根本无力工作,家境不佳的他们,只能准备简单的饭菜给小孙子吃,还好住家附近有店家提供待用餐,才可以让小哲有机会吃到营养一点的食物。

从国外流传开来的「待用咖啡(Suspended Coffee)」,概念是「能者预付咖啡钱,需者上门享用」,预付款项的多是咖啡馆的常客,信任店家能将钱妥善运用,照顾到有需要的弱势者,於是在购买自己的咖啡之外又多付几杯咖啡钱给老板,而从待用咖啡的概念出发也衍生出了待用餐。台中市创全国之先成立待用餐平台,起因是台中市有不少爱心店家想要响应待用餐的概念,却找不到合适的用餐民众,无法将爱传出去,社会局得知後决定主动出击,集成愿意提供待用餐服务的慈善店家,并将慈善店家的信息提供给有需要的民众,搭起爱心的桥梁。 

发挥救急效果  给需要的人饱餐一顿

社会局从5月初开始号召慈善店家提供待用餐,获得不少回响,目前台中市共有四十余家的慈善店家可提供待用餐给弱势民众。例如家扶中心在台中第一家正式挂牌的爱心待用店家扶好邻居,是拥有五家连锁店的「清一色牛肉面店」,业者表示,「待用餐救急不救穷」,每天都会提供十份待用餐给需要的民众,由于弱势家庭的家长平时因忙于生计,较难提供孩子稳定、营养的三餐,待用餐正好能让这些有急迫需求的人饱餐一顿,发挥救急的效果。

在一中商圈内也有多家业者加入提供爱心代用餐的行列,例如「巧食代创义料理」,就主动联系家扶中心表达加入意愿。老板徐明锋说,原本就想制作兑换券帮助弱势,虽然有人忧心待用爱心餐可能供过於求,但他认为,店家没有主动提供,就不会有需求者出现,所以立刻报名加入待用餐店家行列。一中街的「新天地商圈」也集成商圈内三家现有的待用餐业者,跟双十国中与台中一中合作,校方提供弱势家庭学生的名单,由管委会发出待用餐券,交由学校发给学生,让学生可以带着待用餐券到商家用餐。 

三家待用餐业者「吃拉面拉面店」、「安康素食卤味」及「元气加满」的老板都表示,加入待用餐店家行列,就是要让有需要的民众都能吃饱,尤其要让弱势家庭的孩子,除了营养午餐,晚餐也能吃得饱,虽然是以兑换券作为提供待用餐的方式,但这些店家对爱心都很有弹性,例如「安康素食卤味」的老板就遇到没有兑换券但需要待用餐的孩子来店里,他也照样送了一份餐点给已经饿得饥肠辘辘的孩子,这些爱心店家都认为,提供待用餐时一定要给予尊重的态度,不必计较那一点点钱,「给孩子呷一顿饱不算什么」。

全国首创 行善店台  待用餐信息一网打尽

行善店台  集成店家信息

除了店家主动提供待用餐外,也有信任慈善店家的爱心人士捐餐费。单亲爸爸颜先生,因为右脚肢障,曾面临找工作却四处碰壁的困境,接受了政府七年的福利济助,如今他在保全公司担任清洁工,有一份收入,在知道待用餐的意义後,他马上捐出两千元,希望以一己之力回馈社会。在后里区的「急不得爱心鸡蛋糕」,老板是就读於中台科技大学的黄小姐,半工半读的她,也提供鸡蛋糕作为待用餐点。知名老店如「丁山肉丸」等也加入待用餐店家的行列。「阿嬷的食堂」则和弱势团体如街友关怀协会合作,一个月提供数百份待用餐。位於大雅的「大采厨房」则得到爱心人士赖大东的捐赠,每月提供一千个待用便当给弱势孩子,让这笔爱心捐款可以使更多弱势孩子真正受惠。

商家希望透过社会局协助找到有需要的弱势民众,协助他们将店家及捐款人托付的爱心传送出去,让弱势民众得到温饱,社会局在访查後将其纳入「待用餐行善店台」,同时利用社会局的福利地图,让店家可以随时上网更新。另一方面,考量到有些弱势民众不知道到何处取用待用餐,社会局也汇整出慈善店家地图,集成待用餐店家信息、供餐时间及内容,并将信息提供给基层社工、区公所、邻里长、派出所及学校,让有需求的民众可就近咨询。

社会局统计,目前全市只有十三个区二十六个里有待用餐店家,大多数集中在市区,海线地区相对来说比例较低,欢迎大家能多多加入待用餐慈善店家,希望未来台中市区区都有待用餐店家,甚至能遍及全市三百多个里,让爱心遍地开花。而对于接受待用餐的民众,尤其是弱势的孩子们,藉由待用餐的实践,不但上了一堂爱物惜物的生命教育课,也学到只取自己所需,不多取,以後有机会有能力时也要帮助有需要的人的精神。(来源:悦读大台中)

全国首创 行善店台  待用餐信息一网打尽

 

进击的台中 少年带头冲 少年开讲 台中市青少年市政论坛

$
0
0

文、图片提供   台中市政府社会局 

进击的台中 少年带头冲  少年开讲  台中市青少年市政论坛

民国102年6月17日,一群来自大台中山线、海线、屯区及市中心等各区域的青少年齐聚市政府,怀抱着理想与信念参加「少年开讲-台中市青少年市政论坛」,历经一个月准备及多达二十小时的会议讨论,为大台中市政发展提出「公共建设与休闲文化」、「学校教育与职涯发展」及「适性发展与独立生活」三大面向建言。

首开全台先例  邀青少年共商市政

「少年开讲-台中市青少年市政论坛」是由台中市政府社会局,为贯彻胡市长对青少年族群的重视与期待,与承办的群园基金会合作,参照来自芬兰的审议式民主公民会议讨论模式,规划出以大台中山线、海线、屯区及市中心为核心,邀集各区域青少年将各地区意见集成於市政层级进行讨论,首开全台湾二十二县市之先例,成为广邀在地青少年与市长共商市政的优良典范。

少年开讲 有青才敢大声

来自台中一中的陈杰同学、明道高中的杜雯融同学以及台中女中的林心怡同学代表全体青少年发言,并宣读包括价格友善的青少年活动空间、智慧公交车系统、学区违规占用人行道骑楼、辅导课功能不足、艺能科借课问题、校园霸凌、媒体识读、营养午餐卫生、商圈食品安全、打工薪资违法等细项问题与改善建议。

胡市长亲率各局处首长出席聆听,并当场自青少年手中接收下「市政建言书」,随即向各局处室首长做出裁示,要求相关单位研拟因应的处置措施。

胡市长认为,青少年是人生中最具创造力与想象力的阶段,所提出的各项市政建言都是台中市政府的宝贵财富,为感谢并鼓励所有提出建议的青少年,胡市长亲笔签名致赠书籍《让天赋自由》,期望每个青少年能「找到自己,探索自己,为自己负责」,因为每一个人都是「天神的创作」,都是独一无二的,每一个人不应该全都在同一个轨道,也不该「全都在同一个生产在线」,要多问自己「你是谁?你能做什么?」并找到自己的热情所在!(来源:悦读大台中)

山线海线分区会议开场说明
山线海线分区会议开场说明

全市会议教育局叶副局长回
全市会议教育局叶副局长回

 

放飞“绿色梦想” ——聚焦生态文明贵阳国际论坛2013年年会

$
0
0
放飞“绿色梦想” ——聚焦生态文明贵阳国际论坛2013年年会
放飞“绿色梦想” ——聚焦生态文明贵阳国际论坛2013年年会

 赤日炎炎的盛夏时节,位于祖国西南部的贵阳却清风习习,凉爽宜人。来自世界的嘉宾荟萃“中国避暑之都”贵阳,共享生态文明贵阳国际论坛,放飞“绿色梦想”,推动绿色变革,这是中国乃至世界生态文明建设史的一件盛事。

  可以说,生态文明贵阳国际论坛是一扇通向生态文明新时代的中国窗口。透过这扇绿意盎然的中国窗口,我们可以感受到从祖国乃至世界各地吹来的生态文明之风,以世界与历史的视角更加深入地思考人类的过去、现在和未来,为建设美丽中国汇聚生生不息的智慧和力量。

  由于在生态旅游、环境保护方面做出的努力,《旅游纵览》杂志社受邀出席了生态文明贵阳国际论坛2013年年会及中国·贵州生态产品(技术)博览会,并作为专业媒体,对活动进行了系列报道。

  生态文明贵阳会议自2009年开始,已成功举办4届。今年,经外交部同意,党中央、国务院批准,生态文明贵阳会议升格为生态文明贵阳国际论坛,成为全国唯一以生态文明为主题的国家级国际论坛。2013年生态文明贵阳国际论坛主题为“建设生态文明:绿色变革与转型——绿色产业、绿色城镇和绿色消费引领可持续发展”,下设“绿色发展和产业转型、和谐社会和包容性发展、自然生态修复和环境治理、生态文化和价值取向”4大类分论坛。7月20日,论坛2013年年会在贵阳国际会议中心开幕。

  中共中央总书记、国家主席习近平发来贺信。中共中央政治局常委、国务院副总理张高丽宣读贺信并发表讲话。

原国务委员戴秉国出席开幕式,省委书记、省人大常委会主任赵克志致欢迎辞。瑞士联邦委员会主席于利·毛雷尔,多米尼克(多米尼加联邦)总理罗斯福·斯凯里特,汤加首相西亚莱·阿塔翁加·图伊瓦卡诺,泰国副总理兼商业部长尼瓦塔隆·汶顺派汕,十届全国政协副主席徐匡迪,联合国副秘书长、联合国环境规划署执行主任阿奇姆·施泰纳,意大利前总理罗马诺·普罗迪,着名经济学家吴敬琏等发表演讲。澳大利亚总理陆克文发来贺信,贵州省委副书记、省长陈敏尔,世界环保组织负责人,以及国内外着名学者和世界500强企业家代表出席此次年会。

  习近平在贺信中强调,保护生态环境,应对气候变化,维护能源资源安全,是全球面临的共同挑战。中国将继续承担应尽的国际义务,同世界各国深入开展生态文明领域的交流合作,推动成果分享,携手共建生态良好的美好家园。

 

习近平在贺信中说,走向生态文明新时代,建设美丽中国,是实现中华民族伟大复兴的中国梦的重要内容。中国将按照尊重自然、顺应自然、保护自然的理念,贯彻节约资源和保护环境的基本国策,更加自觉地推动绿色发展、循环发展、低碳发展,把生态文明建设融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程,形成节约资源、保护环境的空间格局、产业结构、生产方式、生活方式,为子孙后代留下天蓝、地绿、水清的生产生活环境。

  张高丽在宣读习近平贺信后说,习近平主席对本届论坛非常重视,贺信深刻阐述了我国生态文明建设的理念、意义、内涵、基本国策,表示将继续承担应尽的国际义务。张高丽强调,大力推进生态文明建设,不仅对中国全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦具有极为重要的意义,而且有利于推进全球可持续发展。各方应共同努力,加强国际交流合作,为建设生态良好的地球美好家园作出积极贡献。

  本届论坛到会嘉宾2100余人,其中外宾300余人,到会报道的国内外媒体140余家、记者800余人。两天半时间里,论坛举办分论坛及各类活动50余场,外国政要和前政要、生态文明建设领域的联合国主要机构负责人、各相关国际组织主要负责人等汇聚一堂,探讨全球生态文明建设的热点、焦点、难点议题。

  论坛把建设生态文明凝聚在四大支柱上:绿色经济、公平包容性社会、生态安全和环境治理、崇尚人与自然和谐共处的伦理价值体系。这一核心内容体系在本届论坛得以充分阐释和延展,通过典型引入、沟通对话等形式,在传播生态文明理念,搭建共享平台,以及促进政策完善和落实等方面发挥了积极作用。

  论坛密切结合贵州实际,设置了生态旅游、生态农业、山区经济等内容的讨论。特别是设置了“携手瑞士、绿色赶超——瑞士贵州对话”系列主题活动,不仅分享经验,而且提出了建设“东方瑞士”的美好愿景,更在推动务实合作方面打下了坚实基础。

  与会代表一致认为,生态文明贵阳国际论坛汇聚各方智慧,在推进全球生态文明建设中发挥着重要作用,希望论坛进一步提升层次,扩大影响,打造长期制度性平台,不断拓展制度性研究领域,更加注重成果分享,为保护生态环境,走向生态文明新时代做出更大贡献。

  与会代表在未来的共同目标以及需要付出的行动方面达成了共识,闭幕会上,生态文明贵阳国际论坛秘书长、世界自然保护联盟主席章新胜代表大会发布《贵阳共识》

  本届论坛还希望把生态文明问题纳入联合国2015年后可持续发展全球议程,深入开展生态文明领域的交流合作,共同应对气候变化,促进可持续发展,造福世界人民。

 《贵阳共识》

  当前,应围绕把生态文明建设融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程的总要求,重点采取以下四个方面的政策举措:第一,加快绿色发展和产业转型;第二,推进社会和谐和包容性发展;第三,采取最严格的措施修复自然生态和治理环境;第四,普及以生态为导向的价值取向。

(撰文/本刊记者 张瑜 摄影/本刊记者 方志强)

红玫古城佩特拉

$
0
0
红玫古城佩特拉

 “一座玫瑰红的城市,其历史有人类历史的一半。”   ——19世纪英国诗人J·W·柏根

 玫瑰城

  1作为世界新七大奇迹之一,红玫古城佩特拉用其沁入人心的美震撼着世人,佩特拉在希腊语中是“石头”的意思,又因周围的岩石基色为粉红色,在朝霞和夕阳的映照下尤其迷人,世人又称它为“玫瑰城”。

 红玫古城佩特拉

  2 故事的曲线就像被风吹过的波纹一般三維,也许纳巴泰人想谨守红玫古城的秘密,担心外面世界的纷扰会干预他们的悠闲生活,他们紧紧地守护着佩特拉的一切。而化石上的神奇花纹似乎在向人们讲述着两千多年前有关历史的故事。 

红玫古城佩特拉

  3 纪穆斯林入侵时,佩特拉已几乎是一座空城。此后的十几个世纪里,佩特拉被外界遗忘,直到1812年瑞典探险家冒险闯入佩特拉,它才被外界发现。佩特拉整座城市的高大雄伟的殿堂排布在周围山崖的岩壁上,门檐相间,殿宇重叠,十分壮观。

红玫古城佩特拉

  4 贝都因人是以氏族部落为基本单位在沙漠旷野过游牧生活的阿拉伯人,主要分布在西亚和北非广阔的沙漠和荒原地带。在这白云苍苍的两千多年里,贝都因人一直守卫着古城,脚下的这片泥土,就是他们深深眷恋的故乡,他们不想改变现状,也没有想过改变。

红玫古城佩特拉

  5 红海商路兴起后,佩特拉逐渐衰落,更在363年和551年被两次地震毁灭了大部分建筑。到7世纪便幕天席地,但这就是他们赖以生活的家园,他们深深眷恋的故土。尽管与世隔绝,尽管荒无人烟、几乎寸草不生,神秘的纳巴泰人的后裔却一直守护在这里。远远看去,贝都因人有一种类似强盗的匪气,就像电影《加勒比海盗》里化了烟熏妆的杰克船长,也因为这样的装扮会让人从心里产生一种戒备,我想这可能跟他们的生活环境有关。

红玫古城佩特拉

  6 在佩特拉,到处可见兜售货物的小贩,这些生活在红玫古城的贝都因人生活困乏,仅靠贩卖旅游纪念品的一点微薄收入来维持生计。

红玫古城佩特拉

  7 在用当地岩石雕刻的旅行纪念品中有大量的骆驼图案,从中可以看出骆驼对贝都因人很重要,而且贝都因人喜欢称自己“驼民”。来到佩特拉,当然要带些纪念品,这些岩石雕刻的石牌不仅仅是纪念品,在他的背后一定有很长的故事,无法言尽。

 红玫古城佩特拉

  8 感觉就象是在穿越时光隧道,而不远处光芒四射的地方就是隧道的出口,穿过出口是另一个世界,一个充满奇迹的世界。兴奋,激动,脑海里努力想象与回放电影《印第安纳琼斯与最后的十字军东征》,传说中的红玫古城就在山谷深处,蜿蜒曲折的蛇道似乎也在讲述着关于这个谜一般的故事,让人陷进那段历史,颠覆了时间,颠覆了距离,忘却了日出日落、夏暑冬寒。

红玫古城佩特拉

  9 站在“The end of the world”眺望红玫古城佩特拉,欣赏 Monastery(修道院)神话般超尘脱俗的美。然后等到气息调匀,开始回想,如果刚才那两个小时的旅程没有坚持,我又怎么能够看见这如此壮丽的景色。

红玫古城佩特拉

  10 遗迹留给人们文化,也留下了许多值得追忆和思考的历史。沉浸于佩特拉的景色中,我久久不愿走出。有学者说佩特拉的文明似乎是一夜之间消失在历史的迷雾中,而这一 点,纳巴泰文明很像印加文明,来也突然去也突然。据说印加文明的消失,主要是因为西班牙探险家带去的疾病。而纳巴泰人败于罗马人后,一下子无影无踪,未留下一丝线索,只有一整座石城让世人观瞻。

 (撰文、摄影/展辰)

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

$
0
0
星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

旅行者是孤独的,离家愈久孤独渐深,要与其抗衡的心力就愈多,要继续走下去,要克服环境的不适,要忍受心中理想和现实的相互煎熬,只因为胸中有一个梦想。有人会说世界那么大,无论怎么走也走不完。没错。一个人有生之年确实无法把地球上的每个角落都走遍,但人生本来就没有完美,总会有无法完成、甚至没机会去做的事。我只希望追逐星辰,让我的人生少一些遗憾。

 星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

追星·续Ⅰ

把车辙留在云之彼端的帕米尔高原

  我们一行过喀什而不入,直接朝西边的帕米尔高原前进。这个一直让我魂萦梦绕的云之彼端,远远望去,高原群峰已耸立在天边。帕米尔高原,地处中亚东南部、中国的西端,横跨塔吉克斯坦斯坦、中国和阿富汗,是亚洲多个主要山脉的汇集处,古丝绸之路在此经过。中国古代称其为“不周山”,支撑着天地。“昔共工与祝融争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉”,而后女蜗娘娘采七色石补天。

 

沙湖凝结成了一块青色的碧玉,冰层下还藏着许多气泡,远处是蜒绵起伏的白色沙山。再往前走,世界冰川之父——慕士塔格峰(海拔7546米)终于震撼地映入我们眼帘。它像一位须眉斑白的寿星,雄踞群山之首,峰顶的皑皑白雪,犹如满头白发,那倒挂的冰川,便是胸前飘动的银须。

  面对高原上的壮丽星空,我们顾不得吃晚饭,冒着零下11度的严寒,站在车外守候了一整夜,用望远镜巡天,北斗和仙后等拱极星座高挂,相对遥指北极星,木卫三星清晰可见。等到猎户座没入雪山,我们的手指已经冻得快没知觉,这才发现不知不觉已是早上8点。在这里生活的人们真幸福,早晨醒来就可以远望雪山,有人说这里像瑞士,瑞士又比这儿美多少呢?

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

  向着红其拉甫国门前进,空气开始变得越来越稀薄。此处高寒缺氧,氧气不到平原氧含量的48%。前哨班的海拔在5100米,只比珠峰大本营低了不到100米,据边防战士说,这是全世界海拔最高的边防口岸。边防站的长官婉拒了我们前往国门的请求,不能不算是一个遗撼。

  在喀什洗车修导航,然后朝着拜城方向进发。当晚的火烧云格外妖魅,引得老廖大叫:“大师兄,有妖气!”黄昏时分是五彩山最斑斓的时刻。我们目送着太阳慢慢落入厚重的云层里,即使弥霞半掩后那浓郁的黑暗,也分外鲜活,引得人心境一片澄明。五彩山不太适合做星野地景,所以我们移到路边的一排普通防风林,林间星空同样如梦如幻。

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

追星·续Ⅱ

在克拉布玛依魔鬼城迎接“末日审判”

  在赛里木湖没见着星星,我们只有撤退。克拉布玛依市北行100公里,有一处独特的风蚀地貌,名为乌尔禾风城。沙漫漫攘魔境,声历历造鬼鸣,故而称其为魔鬼城。这是全疆最出名的一座魔鬼城,也是我们到达的第二座魔鬼城。昨夜抵达克拉布玛依后,很舒适地住了次旅馆,终于有平坦的桌子让我打开计算机修修照片了。

  那天是12月21日,传说了几百年的世界末日,我带着最后一晚的心情在拍摄,自嘲着我是在用生命拍摄啊!气温直线下降,完全是冰冻星球的旅程,看看这一派末日景象,不觉悲从心起,世界末日真的要来了吗?明天的太阳会照常升起吗?

 星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

 那“两只猪”早早就鼾声大作了,我只得独自一人开着车在广阔的魔鬼城里游荡,寻找合适的星野地景。随着星辰东升西降,地平在线几簇云花也在寒夜里摇曳绽放。魔鬼城的星空果然魔幻,地平在线方的红色云桥,是远处石油钻井工作站的烟雾和光害污染。其实对于拍摄星野来说,光污染并不见得那么可怕,只要运用得当,反而能渲染画面的梦幻感。这样的夜,这样的星辰,就算眉发都已凝霜,手指脚趾头都麻木得没有知觉,我仍然会坚持拍下去,这份光景不是人人都有幸能看到的,自己能做的就是把这样的画面定格在老去时的记忆深处。   

  凌晨4点半,气温跌破零下37度,这是目前为止,我尝试过最低温度条件下的星空拍摄。这样的气温和大风不管对人还是对拍摄器材都是个巨大的挑战。我的“5D3”机身直接没了反应,“D800”则是电池只能保持半个小时就无法工作了,而“D4”通过了实战低温测试,在没有用防寒罩的情况下,可以一整夜保持工作状态,专业机的价值在此刻完全体现出来。

  随着东方泛白,晨曦划破原本寂然浓郁的黑暗,渐明渐暖,末日预言无疑是个谎言了。回车里闻到浓郁的酒味,原来是香槟瓶冻裂了。害我只得舔了舔还是瓶状的香槟冰棒,没有一丝酒味了。

  接下来,最精彩的时刻到了,以下是关键词:

  2012  世界末日  魔鬼城  克拉布玛依  零下37° 十分钟  裸奔!

  是的,你没有看错,就是裸奔。为防止脚底冻伤,仅穿一双雪地靴,我向着魔鬼城的旷野,发疯似地大喊大叫着冲去。我和老廖相约,如果末日过后,地球还在,我们还在,就以此方式庆祝新世纪曙光的到来!

  其实只要没风,零下37度也没有想象中的那么冷。下车前,我们开足了暖气,再猛然脱掉所有衣服,这时身体已经开始分泌大量的肾上腺素,能暂时抵御极寒。回到车上,自己想想都觉得疯狂,好久没有如此释放。收拾好心情,准备告别这末日之地,继续向北。

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

追星·续Ⅲ

雪后晴空

  踏雪径,与幻日同行。幻日出现的条件之一是气温须达到零下30度。凌晨2点左右抵达禾木村。村民们均感到不可思议,因为据说从没有人敢在冬季驱车进山。当晚我们住进了哈萨克汉子卡纳提家温暖的木屋,3人上榻倒头就呼呼大睡起来,实在太累。入住那晚,下起了大暴雪,堵截了我们6天。我们所住小木屋到大路上有段300米左右的积雪小道,1米多厚的积雪,铲雪车不铲,只有我们三人三铲,顶着零下36度的低温连着铲了3天。这下戈壁也扫了,积雪也铲了,感谢老妈给了我一个天生乐观的心态,让我倒是很期待接下来等着我们的又是什么。

  风雪过后,当晚的银河非常壮观,画面定格所呈现出来的美,显得那样的不真实。来来往往的车灯,是在马路边拍照的最大干扰因素,但看见视宁度超高的星空又心有不甘,于是苦等了好久,终于见缝插针,拍下了一张自己大爱的照片。

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

追星·续Ⅳ

盛大星空下,弱水三千一口干

  大漠深处,日没地平,前方就是故地额旗,我终于重回阔别6年的弱水河畔。黑水自古浅漫,难以载舟,而称弱水。今夜,弱水星空璀璨,说服管理员大爷让我们在怪树林景区里守候一夜拍摄星空,当夜零下17度,大气条件异乎寻常的好,这应该是我们全程看到最状丽的一夜星辰。

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

  恰巧,当晚又逢象限仪座流星雨。因为进入大气层角度的关系,流星在空中划过的时间一般不会超过3秒,但今夜的流星,每颗都能在天际停留6秒左右。就算曾经守候无数次流星雨,见过几千颗流星的我们,还是被那一颗颗桔色、黄色、白色带着尾迹霹雳炸响,缓慢掠过地平在线方的群内流星震撼到了,整个怪树林里都能听见我们的阵阵尖叫。

  拍到10点半时,我赫然望见一比流星速度还快的超高速橘红色物体由西北向东南划过大半天际,带着上升的弧线,不可能是飞机或探空气球,也不会是空间站过境或者铱星闪光,可惜事发突然,来不及用相机拍摄。期待不久的将来,很多关于我们自身的秘密会真相大白。今夜的星辰,我会将它放到记忆里,念念不忘,璀璨闪烁。

星辰大海 环北中国追逐星空之旅(续)

追星·续Ⅴ

从极北漠河到极东黑瞎子岛,吹响结束的号角

  相信很少有人看过白色的草原,广袤的呼伦贝尔草原上铺着洁白的雪,行走其间,辽阔的震撼感扑面而来。从大西北进入东北的旅程就要开始了。

  考虑到路况,我们计划绕道走齐齐哈尔向北的大路省道209。但实际上走的是省道207,是纵切兴安岭的小冰道儿,走得人爽死了。再来一次?绝对不要!连续32个小时雪地不间断行驶后抵达漠河县。吃过热食,三人早已经等不及了,直接去北极村的最北端蹲点,这时已是凌晨1点。

  镇上有个圣诞邮局,是中国最北的邮局,邮局里可以DIY明信片,我们正把沿途拍摄的星野照片做成明信片,送给朋友们。没想到,被天南海北赶来拍雪景的游客们围观,并强烈要求购买我们的照片做明信片,尴尬啊,抢了人家邮局的业务,人家还给我们3个免费盖邮戳。

  沿着边境线经呼玛、黑河,沿途手机都能搜到俄罗斯的信号站。最后,用中国最东端的黑瞎子岛做旅途的收尾。这次我们从中国最西的“金鸡之尾”帕米尔高原,到中国最北的“金鸡之冠”漠河北极村,再到达中国最东的“金鸡之嘴”抚远镇黑瞎子岛。算上曾经,到达目前我国海上能去的最南端西沙群岛,差不多是中国东南西北4个地标大满贯,于我个人来讲,意义非凡,这是自我挑战的纪念。在以后追逐星空的日子里,在我挣扎坚持与否时,我可以用这样的经历来鼓励自己。

  回想旅程,真是路路见雪,我这辈子看的雪景里,这两个多月占了九成九。2013年2月3号凌晨,当我们到达重庆时,累计里程数是28092公里,总共历时81天,我们!终于回家了!

  这一趟下来,感觉世界变小了。从世界到心底,也不过几千公里的距离。我实现了我最初的梦想,还有更大的梦想等着我,我还会给自己定下新的目标,不停追逐,努力去拥抱生活。

(撰文、摄影/基德)

 


追溯石文化,行走石砾间

$
0
0

“花能解语还多事,石不能言最可人”是陆游咏石的经典诗句。石不能言,却能传神;一块佳石,似无言的诗。石是静态的,却唤起人们对艺术的无限探求;石是无声的,却超越千言万语,勾起联翩思绪。上下五千年,石文化作为我国最古老的文化延续至今,它与人类的文明发展有着不可分割的渊源。国人敬石、爱石,赋予石丰富的情感甚至生命的内涵。女娲补天、完璧归赵,《西游记》中的“石猴子”、《红楼梦》里的“通灵宝玉”……这些世代传承的文化经典,将国人对石的情感体现得淋漓尽致

石文化,溯源至千古

  早在远古时期,火与石器的使用让人类由茹毛饮血的蛮荒时代逐步走向了文明开化。根据人类制造和使用石器的程度,考古学家将古代文明划分为旧石器时代和新石器时代。

  旧石器时代以打制石器为标志,是人类发展的童年时期。在这一时期,人类完成了从猿到人的转变,并逐渐演变成为现代人。北京周口店、辽宁营口金牛山、贵州黔西的观音洞等,都是代表这一时期的遗址。北京周口店出土了种类繁多的石制器具,它们大多以脉石英为原料。脉石英硬度低,易破碎,因此从这里出土的石器主要是石片、石锥、雕刻器等小型器具。观音洞遗址位于贵州省黔西县,是我国人类社会的发祥地之一。这里不但出土了很多地方特色鲜明的石器,以剑齿象、犀牛为主的哺乳动物化石也是在这里发现的。这里出土的石器与化石,是长江以南地区旧石器文化的典型代表,它们的出土向世人展示了这一时期人类对石的发现、制造以及利用的过程。

从人类使用磨制石器开始,便进入了新石器时代。这一名称是由英国考古学家卢伯克在1865年率先提出的。在这一时期,原始农业、畜牧业、手工业相继出现。随着生产力的发展,还出现了磨制石器、陶器等简单的石制艺术品。新石器时代最早发展于西亚、北非和欧洲,这些地区被认为是农业的起源地,也是金属器具的发现地。在世界文明的发展史中,这些地区对石文化的构建有着非常重要的意义。

  今年年初,我曾去到河北省张家口市阳原县泥河湾博物馆,这里是迄今为止国内规模最大的旧石器专题博物馆,它的兴建是为了保护泥河湾遗址及在那里出土的数万件历史文物。博物馆由6个展区组成,人类的起源、古代社会的发展与变迁、泥河湾遗址的风貌等均在展区中有详细的体现。在参观博物馆的过程中,给我留下印象最深的当属石器时代的各种石器工具了。展区以布景与真品相结合的展览方式将古时人类制造石器与使用石器的过程进行了情景还原,让我仿若身临其境。刮削器、砍砸器、石锤、玉石器……一睹它们外观的同时,我还通过一旁的电子触摸屏认识了很多石器原料和石器种类,并了解了石器挖掘的基本过程。整个博物馆参观下来,我似乎在短暂的时间内经历了一次回溯历史的时空转换,而我曾经在书本、电视中了解到的新、旧石器时代,也由这次的参观一下子变得鲜活起来。

追溯石文化,行走石砾间

游走国内外,探秘奇石形成

  万物存在伊始,地壳就处于不断的运动之中,正是这种运动塑造了地球表面千姿百态的岩石。地壳内的结构挤压在地表形成突起,即我们所见到的高山;高山历经年复一年的风化与侵蚀分解为砂砾、砂屑,这些石质碎屑的堆积,便形成了不同种类的岩石。当这些岩石再次沉入地幔,在高温状态下则会熔化为岩浆。火山喷发时,这些岩浆被喷射到地面,液岩经过了冷却、凝固,便会形成我们通常所说的石头。岩石继续风化、分解……又开始了下一个循环周期。根据形成原因的不同,岩石分为岩浆岩、沉积岩和变质岩三种。岩浆岩是由岩浆或熔岩经火山喷发而形成的,也被称为火成岩;沉积岩由砂砾、碎屑沉积而成;变质岩则是上述两种岩石在受热或重力的作用下,经受了变质作用而形成的岩石。

追溯石文化,行走石砾间

2010年国庆节假期,我和几个朋友一同去了澳大利亚。蜿蜒的海岸线、鲜美的龙虾、富丽堂皇的歌剧院……你一定想象不到,在这个以“海”着名的国度里,居然藏着一块被誉为澳大利亚“红色的心脏”的巨石。它叫“乌鲁鲁”(土着语音译),矗立于澳北领地的广袤沙漠上,是世界上现存最大的单体巨石,也是世界八大自然奇迹之一。这块巨石本是古时的风化峰山脉,由于年复一年的地壳作用与沙石沉积,它上升了近350米,还剩下2/3的部分埋在地下。这块巨石的形成,便是地壳运动中形成的山脉在漫长岁月中不断沉积、又不断被剥蚀而留下的残体。

  我们到达乌鲁鲁的那一天,正赶上天气变化无常,要知道,这可是欣赏乌鲁鲁的最佳时机了。乌鲁鲁中混杂着大量的氧化铁成分,所以通常会呈现红褐色,并且在表面浮现出一道道曼妙的曲线。在阳光照射下,它会随着光线的角度不同而发射出不同颜色的光芒——火红、橘红、橙色、暗黄……阴雨绵绵时,它会一脸铁青,让人们顿时感受到它的威严气势。一整天内,我们随着天气的变化不断转换着观赏角度,将五彩斑斓的乌鲁鲁收入眼底。

  今年6月,我借着去河北承德避暑的机会去到了着名的“磬锤峰”。“磬锤峰”得名于清康熙年间。康熙皇帝认为其山峰形状酷似锤子,便为山峰定名为“磬锤峰”,后人也通俗地称之为“棒槌山”。磬锤峰独自矗立于平缓的山峦之上,如擎天石柱一般高高耸起;它上部略粗、下部略细的自然形态总是引来人们无限的想象——定海神针、上帝的拇指……各种形象的比喻为磬锤峰添加了几分神秘的色彩。

  磬锤峰的形成是有科学依据的。根据地质学家考证,大约1.5亿年前,磬锤峰这片区域仅仅存在着一些散落的泥沙与石砾,它们经过沉积作用而形成较为完整的岩石,并随着地壳的变迁逐渐上升为陆地。但就磬锤峰的峰体本身而言,它的形成只有300万年的历史。一堵石墙般的山体,经过碰撞、风化、侵蚀等自然力,石墙逐段崩裂、坍塌,最后才形成了我们今天所看到的神奇的磬锤峰。

追溯石文化,行走石砾间

石遗迹的用途,身临其境破解谜题

  从人类发现石开始,石便作为重要的工具辅助着人们的生产生活。取火、打猎、炊事,甚至平日的娱乐生活都少不了石的影子。随着生存技能的提高,人类逐渐从制造、使用石制器材发展为以石来防御入侵、建造家园。西藏的石头古堡、瑞士的西庸古堡,葡萄牙如梦如幻的石头屋……人们很难想象,在生产技术尚未成熟的远古时期,古人要怎样搬运一块巨石、怎么把一块块石头砌筑在一起,又是以何等的智慧建造出千百年后仍被世人所敬仰的石建筑。由于没有成文的史料记载,很多石类遗迹的用途至今仍是没有破解的谜题。不论是大自然的鬼斧神工还是人类智慧的结晶,石带给后人的是对大自然恒久的好奇心与探求欲,它也不断吸引着人们走向自然与科学的交汇点。

  2008年,我和朋友去英国旅游。大本钟、泰晤士河、格林尼治天文台……对石头情有独钟的我,当然少不了要去巨石阵。巨石阵是欧洲着名的史前文化神庙遗址,位于英格兰维特郡索尔兹伯里平原。相传在公元1130年,一位英国神父在外出时偶然发现了这座巨大的石阵,从此这一古迹便开始吸引人们的注意。

追溯石文化,行走石砾间

据考古学家分析,巨石阵的建造恰逢新石器时代与青铜时代的过渡期。除了其复杂的结构与庞大的规模令人不可思议,它的建造目的也是时至今日尚未破解的谜题。许多年以来,巨石阵吸引着众多专家、学者对其进行考察,人们对这座石阵的用途说法不一。一些人通过考古发掘,找到石阵内侧的多处墓穴,且旁边有大量类似祭陵用的兽骨残骸,因此,有学者认为这里是古代部落酋长的墓地。得出此推断的同时,也有人提出异议,称这些物品的发掘之地也可能是祭祖用的祭祀场所;而一些天文时令方面的专家则根据夏令时日出日落的方位与石阵排列的相关程度,推定它是为观测天象而建造的天文台雏形。

  看尽各式各样的石头是我环游世界的目的之一。我曾在一部纪录片中看到津巴布韦的石头城遗址,从那之后便计划着一定要到那里游览一番。今年春节的假期,我的这一愿望终于得以实现。

 在班图语中,津巴布韦意为“石头城”。那里现存的大大小小石头城遗址共有200多处,最大的一处“大津巴布韦遗址”位于首都哈拉雷以南300公里附近。石头城实际上是一大片石头建筑群,占地约720公顷,由90多万块未经粘合的花岗石砌造而成。经过七八个世纪的风雨侵蚀,虽仅剩下残垣断壁和掩映丛生的杂草,但其浩大的规模、雄浑的风貌依稀可辨。

追溯石文化,行走石砾间

  石头城由3大部分构成:建于开阔地带的椭圆形围场,又称“大围场”,是遗址的主体;小山石上堡垒状的卫城,是对大围场起防御作用的屏障;周围的平民区,则是老百姓日常活动的区域。据估算,在整座石头城中,仅大围场的城墙所耗费的石材就足以建造一栋90层高的擎天大厦。如此奢华的投入,其建造之初定有非凡的目的。城墙内的一组组

  石建筑错综复杂地排列着;门、柱、墙、窗等处依然能找寻到当年的浮雕痕迹;城门和石柱顶端,津巴布韦国鸟的图案更暗示着大围场的非比寻常。经过多年的反复求证,这里原本是用石头筑起的一座繁华城市。而大围场和卫城的用途——是最高统治者的妻室所居住的地方?不是部落酋长的生活处所?多年以来,人们众说纷纭,至今没有确切的定论。

追溯石文化,行走石砾间
追溯石文化,行走石砾间

  坚实、团结、无懈可击,是人类根据石的特质而赋予石的深层意义。随着人们生活水平的提高,游历石景观、品味石文化已成为当下热门的休闲方式。古石、奇石、石壁、石城,还有深受女性喜爱的宝石,都已随着人们对精神生活的不断追求而走进寻常百姓的视野。石文化传承至今,是日久月深的积淀,是人类智慧的结晶。接下来,石文化将朝着怎样的方向发展,人们又会开辟出哪些石旅游之地,我们拭目以待。

(撰文/北极  摄影/黄世和、托斯卡纳、翩翩)

寻找西域圣贤的足迹

$
0
0
寻找西域圣贤的足迹

人说,“不到喀什不算来新疆”,喀什历史文化底蕴深厚,在这肥沃的田野里,不单单收获五谷与瓜果,也收获着知识与智慧。

 我曾多次到喀什,对这座地处西域边陲的千年古城以及周边的风土民情也算有了一些了解,听惯了街头巷尾热瓦普的弹唱和烤肉摊旁的新疆吆喝,也见惯了艾提尕尔清真寺前涌动的人流和剧场里刀郎麦西来甫的优美舞姿,那里浓郁的民族风情时常让我兴奋,但是,我永远也不敢说读懂这座城了。喀什这本大书过于厚重,有时我也在想,究竟是怎样的一种灵魂,让这座古城充满神奇和魅力?在喀什老城,在高台民居,在喀什噶尔河以及莎车的叶尔羌河畔,似乎有这样的声音在指点我:离开繁华的闹市,去寻找古代圣贤的足迹吧,是他们给了喀什以精神力量和文化支撑,还有美。

寻找西域圣贤的足迹

玉素甫·哈斯·哈吉甫

和他的文学名着《福乐智慧》

  在喀什体育路南侧有一片精美的伊斯兰风格建筑群,主次分明,高低相间,墓室、塔楼、木柱、礼拜殿错落有致。在这里,我找到了维吾尔族伟大学者、诗人玉素甫·哈斯·哈吉甫的墓园,他就是长诗《福乐智慧》的创作者。早晨的阳光已经暖暖地照到墓园的塔顶,大门还没有打开,我便翻开随身携带的喀什旅游路书,先缕一缕历史的脉络。

  玉素甫·哈斯·哈吉甫是喀喇汗王朝时期维吾尔杰出的诗人、学者和思想家,原名为阿吉·玉素甫,1019年出生在喀拉汗王朝的首府巴拉萨衮(遗址在今哈萨克斯坦共和国楚河南岸)的一个名门世家,自幼受到了良好的教育。少年时期便随父亲供职于宫廷,为汗王吟诗作赋。喀喇汗王朝发生宫廷政变后,他离开国度,流落民间,搜集了大量维吾尔、突厥诸民族的民歌和贤人的箴言,为后来写作《福乐智慧》积累了大量素材。

寻找西域圣贤的足迹

 1068年,他来到喀拉汗王朝的又一政治文化中心喀什噶尔(今喀什)求学、执教。1069至1070年,他用了一年半的时间,写出了长达85章、共计13290行的劝诫性长诗《福乐智慧》,并把它奉献给当时喀拉汗王朝的君主布格拉汗。布格拉汗对这部巨着十分赞赏,授予尤素甫以 “哈斯·哈吉甫──御前侍臣”的称号,相当于王宫高级顾问,这之后,诗人就以玉素甫·哈斯·哈吉甫的名字传世。

  尤素甫·哈斯·哈吉甫生活的年代,曾经盛极一时的喀拉汗王朝已经分裂为东西二部,宫廷内讧,战乱频仍,法度毁坏,世风日下。面对这一社会现实,诗人创作了以阐明兴邦治国之道为主题,“把人们导向幸福”的《福乐智慧》。这些长诗内容涉及中古时期喀什的社会政治、经济、法律、伦理、哲学、历史、文化、宗教以及生活的方方面面,深受中上层人士的喜爱。

寻找西域圣贤的足迹

  《福乐智慧》,意思是“带来幸福的知识”。这是我国历史上用回鹘文,即古维吾尔文写成的第一部大型文学作品,它既是一部劝诫性的长诗,又是一部用诗的形式写成的哲学、伦理学着作,在中国文化史和中亚文化史上都占有重要的地位。《福乐智慧》高度赞美知识的力量。书中记载:“人类因有知识,今天变得高大;因有知识才解开了自然的奥秘。”《福乐智慧》还高度评价丝绸之路的作用,说它带来的经济文化交流——“给人们运来需要的一切”。

  寻找西域圣贤的足迹

玉素甫·哈斯·哈吉甫及其着作《福乐智慧》在南疆的维吾尔族群众中享有很高的声誉,在历史上的地位相当于汉族人眼中的孔子和《论语》,是维吾尔族人们心中的圣人。新中国成立后,党和政府高度重视这一文化名人及其文化遗产,曾组织专人翻译和研究《福乐智慧》,拨出专款修缮玉素甫·哈斯·哈吉甫陵墓。

寻找西域圣贤的足迹

  走进墓园,看到通体蓝色琉璃的主墓室气势恢宏,在穹顶之下的正中央地面,便是这位历史名人的长眠之地。整个建筑群按民族传统修建,镶贴绿色或紫色琉璃砖。墓室内壁上用维、汉、英、俄4种文字镌刻着《福乐智慧》的名句。曲折的回廊,绿色的装饰木窗,多达10座以上的邦克楼,给人留下了深刻的印象。玉素甫·哈斯·哈吉甫墓也已成为自治区级重点文物保护单位,也是来喀什游览的人必定前往的地方。

寻找西域圣贤的足迹

麻赫穆德·喀什噶里和他的

《突厥语大辞典》

  “我走遍了突厥人的所有村庄和草原。

  突厥人、土库曼斯坦人、乌古斯人、处月人、样磨人的韵语完全铭记在我心中。

  在进行了长期的研究和探索后,

  我用最优雅的形式和最明确的语言写成此书。”

  这是麻赫穆德·喀什噶里《突厥语大辞典》引言中的一段话。

  麻赫穆德·喀什噶里(1008-1105年)是我国维吾尔族着名的语言学家,喀拉汗王朝王室后代,与玉素甫·哈斯·哈吉甫差不多同时代。在1057年的宫廷政变中,他逃出了喀什噶尔,流亡中亚地区,几年后来到了伊斯兰文化的中心巴格达(今伊拉克首都),历时3年,四易其稿,于1076年用阿拉伯文编纂了世界上第一部《突厥语大辞典》,并将它献给了阿巴斯王朝的哈里发(统治者)。

  这部巨着结构严谨,条目清晰,收录词条7500多条,涉及天文、地理、饮食、服饰、器用等多方面,同时引用诗歌、民谣等体裁的文学片段242节,谚语200多条,堪称一部11世纪中亚社会的百科全书,对研究中亚各国的历史、地理、民俗风情、社会生活、文学艺术等有很高的价值,而且为研究突厥语诸部族的历史,地理,物产和民俗提供了宝贵资料。

 

1914年,在土耳其首都伊斯坦布尔,一位出生于奥斯曼王室的妇女迫于贫困,把一部《突厥语大辞典》的抄本卖给了藏书家阿里。这是传世的唯一抄本,现珍藏于伊斯坦布尔图书馆,我国已于近年出版了《突厥语大辞典》现代维吾尔文译本和汉文译本,国际上已有英、法、日、德等20多种文字译本出版发行,成为中国和世界文化艺术宝库中的珍品。

  1080年,72岁的麻赫穆德·喀什噶里回到中国的家乡乌帕尔,在那里创建了一所经文学院,教授学业。他在97岁高龄时去世,葬在乌帕尔山上,人们为了纪念他,就把这座小山叫做艾孜热特毛拉木,意为“圣人山”。如今从喀什市西南行48公里,就到了疏附县乌帕尔乡。站在圣人山上,远处是帕米尔高原连绵的雪山,脚下是乌帕尔绿洲,麻赫穆德·喀什噶里墓就坐落在这里。

  现在的麻赫穆德·喀什噶里墓是1985年重修的,由正门清真寺和主墓室纪念馆两部分组成,清真寺供信奉伊斯兰教的游客和附近村民祈祷之用,主墓室正中,蓝色天鹅绒覆盖在麻赫穆德·喀什噶里的棺椁之上。墓后是学者后裔们的墓葬群,墓的正前方有一眼清泉,人们称之为“神泉圣水”,泉边有一丛古杨,树干苍老遒劲,枝繁叶茂,更显深沉和宁静。离开墓园,我在想,公元11世纪这两位伟大学者的煌煌巨着,不仅仅是学术意义上的价值,更是给新疆乃至中亚注入了新鲜血液,做为中华民族历史文化的重要组成部分,崇尚和谐、幸福与自然,是人类的共同追求。

寻找西域圣贤的足迹

阿曼尼莎汗与《十二木卡姆》

  地处叶尔羌河畔的莎车县是喀什乃至南疆的又一历史文化重镇,13世纪,意大利旅行家马可·波罗经过莎车,发现“叶尔羌是一座宏伟壮丽的城市,城里有风光明媚的花园,城外有环绕广阔的平原,出产人们所希望的瓜果”。

1514年,察合台后裔苏丹·萨义德汗创建了叶尔羌汗国,其都城就在莎车(现莎车老城)。叶尔羌汗国全盛时期,疆域西至帕米尔高原及瓦罕走廊,东达嘉峪关与明朝邻接,北抵天山,南依昆仑山。1678年,叶尔羌汗国被准噶尔汗王噶尔丹所灭。

  在长达116年的叶尔羌汗国时期,莎车一度成为新疆乃至中亚地区的政治、经济、文化艺术中心,那个时期群英荟萃,崇尚艺术的氛围十分浓厚,尤其是集诗词、音乐和歌舞艺术为一体的木卡姆艺术正处于巅峰状态。

  叶尔羌汗国时期出现了一位杰出的女性,就是阿曼尼莎汗。她出身寒微,是一位樵夫的女儿,自幼聪慧过人,13岁便会写诗、弹奏乐曲。她的美貌、诗歌和音乐方面的天赋,使打猎路过的叶尔羌汗国第二代汗王拉失德汗一见倾心,15岁时进了王宫,成为汗国的王妃。

寻找西域圣贤的足迹

  进入宫庭后,她在着名的宫廷乐师喀迪尔汗的协助下,决定改革木卡姆。她把大批乐师、歌手和诗人召集到都城,对流传在民间的维吾尔古典音乐木卡姆进行搜集整理和规范,用新的形式组成了篇幅巨大、曲调丰富、至今享誉世界的《十二木卡姆》。在阿曼尼莎汗的主持下,重新制定了木卡姆歌词,以前的歌词充满了晦涩难懂的阿拉伯、波斯词句,内容陈旧,宫廷味道浓厚,她改用了流畅、文雅的回鹘、突厥诗词,内容以抒情诗为主,她自己还写了许多诗词,填入木卡姆曲调。维吾尔族学者、音乐家喀迪尔汗深情地赞美过《十二木卡姆》,他说:“《十二木卡姆》套曲象是十二轮明月照亮每个人的心田,它不只是你,也不只是我,而是万众欢乐的源泉。”

阿曼尼莎汗多才多艺,她不但是一位音乐家,还是一位思想家和诗人,着有《心灵和诫言》和《精美的诗篇》两本抒情诗集,还写有《美丽的情操》等美学着作。这位《十二木卡姆》音乐的集大成者,正当她才华横溢创作旺盛期,其生命却令人惋惜的短暂,1567年,年仅34岁时她因难产去世,一代音乐奇才走完了她短暂的一生。深爱她的拉失德汗在为她写下大量的挽歌后,两年后也去世了。

  莎车人为了纪念阿曼尼莎汗,在莎车老城为她修建了纪念陵,与王墓王宫和清真寺连为一体,构思巧妙,具有典型的伊斯兰建筑风格。陵墓高22米,建在一座2米高的正方形基座上,在陵宫内墙壁上镶有《木卡姆》12套曲名称。陵墓周围则是一圈环形走廊,由雕花木窗和20根柱子环绕。

  寻找西域圣贤的足迹《十二木卡姆》在悠久的历史长河中,作为维吾尔族人民心中神圣的艺术之神,为民族大众提供了精神力量和美学享受。它曾以不可言状的力量拨动着人们的心弦,同人们的心理发生共鸣而合为一体。如今以《十二木卡姆》为代表的中国新疆维吾尔木卡姆艺术于2005年11月被联合国教科文组织选入第三批“人类口头和非物质文化遗产代表作”。

  今天的莎车,商队的足迹早已被黄沙掩埋,驼铃声也早已飘渺入云。但是,在莎车,在新疆,在中国和世界的舞台上,《十二木卡姆》的旋律已成为永恒的交响。

(撰文、摄影/徐树春)

 

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

$
0
0
巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

 提起巴布亚新几内亚独立国第一个反应就是“欠发达”。国土上山峦起伏,峡谷幽深,这种独特的地理条件令现代社会仅存在于沿海地区,在大山面前止步。据说在远离都市的部落,至今男女都赤身裸体生活,男人仅用一片叶子或一把草遮羞,而且树林里不但有树屋族、泥人族,还有食人族呢!你相信吗?国际化、地球村的当今,真的存在与世隔绝的原始土着王国?

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

“巴布亚”在马来语中的意思是卷头发。因为这里人的长相与亚洲南洋群岛的人不一样,肤色黝黑,而且头发卷曲,刚到这岛上时,欧洲白人便这样称呼他们。

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

这个有675万人口的南太平洋岛国,竟有800多个部落,820余种地方语言。并且各个部落的人都非常爱美,喜欢用动物的牙齿、骨路或贝壳等串成项链佩挂在胸前,有的还用这些东西做成手饰和脚饰,有些人用兽皮,或天堂鸟、鹦鹉鸟的羽毛做成很美丽的帽子戴在头上。鼻子上挖洞插上兽牙或木棍儿是权威和力量的象征,通常是酋长的专属。戴什么样的羽毛头冠也有讲究,级别越高,头饰越大,插的羽毛越多,越漂亮。

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

 瓦惹瓦利族(WARA WALI)的男性,用白色或黄色的泥巴涂抹全身,接着用动物油合成的黑油彩涂抹脸庞,使本来黝黑的皮肤光亮美观,再由专人来勾画花纹,面部上下都贴上羽毛、贝壳或者树叶做的饰物。

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

我看到的斯朗科族人(SURUNKI)全是十一二岁的男孩,孩子们个个顽皮地扮着怪相,脸涂成一半黑一半白,还写上文字。他们拿废弃的塑料瓶塑料箱当乐器,童趣展现无遗。

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

 塔波可族(Tapoeka)的女性头冠华丽,面部绘画鲜艳,身着传统草裙,悠然歌唱,旋转前行,显示了女性的温雅、自信。在现实生活中,这个部族就是由女性当家作主的。

巴布亚新几内亚:置身缤纷人群中

 那一张张真切切、坦荡荡的脸庞上,洋溢着满足感和幸福感,他们认为:宝贵的生命是自然赐予的。这片富饶的土地,给予了人类足以果腹的食物,建房的草木遍地可取,这些用自然把自己装点得五彩缤纷的人们对自然的赐予只有感恩。向社会一味索取没有奢望,生存本身就是幸福。

(摄影、撰文/桑新华)


The Treasure Hill Eco Corridor – A Haven for Nature in the City

$
0
0

Treasure Hill (宝藏岩), located in the Gongguan Commercial District (公馆商圈), is a unique historical landscape where artists take part in a residency programs and large numbers of visitors explore the village-like enclave on weekends and holidays. Work on a new facility, the Treasure Hill Eco Corridor (宝藏岩生态廊道), mapped out by the city’s Department of Urban Development (台北市政府都市发展局), was completed in July and now on Treasure Hill you can enjoy not only culture, but nature as well.

The eco corridor, which has an area of 2,500 square meters, is located on the south side of Treasure Hill in Yongfu Park (永福公园), straddling Wansheng Stream (万盛溪), beside its confluence with the Xindian River (新店溪). The Department of Urban Development has covered the slopes of the bio-friendly corridor with grass, created a dragonfly-friendly habitat along the stream’s banks, and planted floating primrose, small shellflower, and other hydrophilic plants. Thus an urban Shangri-la of interwoven greens and bright colors has been given life.

Many are curious as to how Treasure Hill happens to be home to such a rich natural eco-treasure. The Department of Urban Development says that squirrels, kingfishers, and dragonflies are common on Treasure Hill, and that it hopes to add to the bio-friendly corridor and dragonfly habitat in the future with the reintroduction of such indicator species as the little egret, common moorhen, Eiffinger’s tree frog, grey treepie, and red-bellied tree squirrel, presenting even more Treasure Hill treasures for visitors to enjoy.

The department has been fastidious in its methods to enrich the local ecology. For example, it has used water-permeable materials, debris caging (instead of rock berms), and planted high grass in the top part of the site to merge into the original tree cover. To increase the wetland area and create a habitat for dragonflies, a new strip about 1.5 meters wide featuring hydrophilic plants such as floating primrose and red hot polygonum was created along the land/water exchange zone.

Next time you visit Treasure Hill, in addition to enjoying the distinctive architecture of the local homes and the many attractive works by its resident artists, don’t forget to take a stroll through the eco corridor, which has brought to the area a wonderful balance of culture and ecology, art and nature. 

The Treasure Hill Eco Corridor – A Haven for Nature in the City

Information

Treasure Hill Eco Corridor 宝藏岩生态廊道

Add: The south side of Treasure Hill Artist Village (2, Aly. 14, Ln. 230, Sec. 3, Tingzhou Rd. 汀州路3段230巷14弄2号)

Tel: 1999 ext. 8286 (outside Taipei City, dial (02) 2720-8889 ext. 8286)

Transportation: Take Exit 1 at MRT Gongguan Station, walk approximately 10 minutes along Tingzhou Road. For bicyclists riding along Xindian River, Treasure Hill is immediately off the bike path. 

A Dream Journey in Taipei: Action@Pavilion of Dreams

$
0
0

Have you ever fantasized about being transformed into an anime character, even being the star of an exhibition, launching a follow-your-dream adventure? As of August 1st  it has all become possible – just head to Taipei Expo Park’s Action@Pavilion of Dreams (花博公园行动梦想馆), where you’ll find that, as incredible as it may seem, all you need is a smartphone.

The Action@Pavilion of Dreams, originally built for the Taipei International Flora Exposition (花博会), dazzled expo visitors with its high-tech video, sound, and light and interactive sensor technology. The pavilion in its new form is the result of a collaborative effort by the eminent Taiwan enterprises Asus (华硕计算机), Hon Hai/Foxconn Technology Group (鸿海集团), and Epson (台湾爱普生). They have created the country’s first mobilized intelligent pavilion. Using the dedicated smartphone, the Dream Time Machine (梦想时光仪), visitors become heroes and heroines of A Dream Journey in Taipei (台北奇幻之旅). Proceeding in tandem with the storyline, the Dream Time Machine becomes a multimedia fluorescent stick with multiple functions.

In the Grand Hall: the Island of Dreams (序厅:梦想之岛), you are invited to follow a small dewdrop of legend harboring a grand dream of becoming a rainbow and soar toward places unknown. Dozens of 60-inch large-screen LCD monitors have been joined together in the expansive exhibition space to create Dream Pillars (梦想之柱), which are harmonized with peripheral mirrors to create a kaleidoscopic 3D viewing space. The imagery of the various pillars can be intertwined, presenting little dewdrop’s dream adventure with striking visuals.

In Gallery One: the Square of Aspiration (一厅:志向广场), you’ll find a city crafted from dreams – in which another you lives, striving to fulfill your childhood dreams! Via The Dream Time Machine’s augmented reality (AR) technology, you see yourself in anime form, and can walk in amongst your piled-up dreams and aspirations, which are transformed into words with light sculpture. Wishes of all sorts float through the streets, creating a wonderfully touching ambience.

Step into Gallery Two: the Hall of Cooperation (二厅:合作殿堂) and surround yourself with a crystal palace with an air of mystery, a resplendent crystal thicket at its center. Under the guidance of a crystal fairy, visitors must cooperate to carry out a special task. Using the Dream Time Machine, which automatically transforms into a multimedia fluorescent stick, you put on a dream play together, which unlocks the crystal’s hundred-year seal and enables you to move on to the next station.

In Gallery Three: the Station of Courage (三厅:勇气能量站) is a 360° circular-screen theater, operated in cooperation with the Taipei City Government’s YouBike public bike-rental program. Visitors form teams and head out on cycling adventures. On the giant screen are images of magical realism, integrating Taipei’s iconic city images with majestic rice paddy, mountain, and ocean landscapes. The gallery is also outfitted with high-tech special-effects equipment that simulates strong winds, lightning, and a range of scents, immersing you in a lifelike environment.

The destination of your journey is Gallery Four: the Terminal of Action (四厅:行动航站), where you take flight amidst the sound of 100 children expressing their dreams, traveling to a brand-new tomorrow. The gallery has been built to look like the cabin of a spaceship with a “space floating machine” (浮空机台) in it. After using The Dream Time machine to transmit the details of your adventure to the past, you print out your exclusive boarding pass, embarking on the flight of your choice and heading out on a new voyage. Which surprise celebrity will accompany you on your journey to the future? There’s only one way to find out – you have to come in person to explore the Action@Pavilion of Dreams.

Your journey may be ended, but the fun is not over yet. In the Theater Hall: the Music Box of Dreams (剧厅:梦想音乐盒), enjoy the music of the “unmanned band” (无人大乐队) that gives voice to the sound of dreams – a suite composed by well-known Taiwan musician Chen Chien Chi (陈建骐) played with automated xylophones, drums, and guitars. 

A Dream Journey in Taipei: Action@Pavilion of Dreams

Information 

A Dream Journey in Taipei: Action@Pavilion of Dreams

台北奇幻之旅:行动@梦想馆

Time:       Until 2014/8/31; 09:00~17:00,

Sat/Sun to 20:00 (closed Mon)

Venue:        Xinsheng Park Area, Taipei Expo Park (花博公园新生园区)

Add: 6, Binjiang St. (滨江街6号)

Tel: (02)2182-8886

Website: www.taipei-expopark.tw

Traveling the Taiwan Tourist Shuttle Beitou to Zhuzihu Route

$
0
0

A Wander through Hot-Spring Country –

Traveling the Taiwan Tourist Shuttle Beitou to Zhuzihu Route 

The cool of autumn is prime time for travelling, and a special bit of travel news that you’ll want to know about is that the No. 9 Minibus (小9巴士), which travels between Beitou (北投) and Zhuzihu, has been added to the Taiwan Tourist Shuttle (台湾好行) network. The Taiwan Tourist Shuttle system, administered by the Taiwan Tourism Bureau, features numerous bus routes that link popular tourist attractions. The No. 9 Minibus route has now become the system’s “Beitou – Zhuzihu Route” (北投竹子湖线), enabling travelers to comfortably explore what is oft called “Taipei’s backyard garden”. From the hot springs of Beitou to the natural heritage of Zhuzihu, the many scenic spots that this route connects are now even more accessible, due to the convenient on-board audio guide service provided.

Route:

MRT Xinbeitou Station (by metro) → Beitou Park (Beitou Hot Spring Museum, Plum Garden, Thermal Valley, Su Jia Shimian Maifu) → Mituo Temple (Liuhuang (Sulfur) Valley) → Yangming Park Visitor Center  (Yangming Park & Flower Clock) → Yangmingshan Parking Garage (Grass Mountain Chateau) → Yangmingshuwu → Zhuzihu → Beitou Park (Penglai Restaurant) 

A Hot-Springs Enclave with a Rich Japanese Ambience — Beitou

In the morning, take the Taipei Metro to Xinbeitou Station (新北投站). Directly ahead of the station is Beitou Park (北投公园), 100 years old this year. A natural hot spring stream winds through the park, babbling quietly and throwing up curling mists, helping to paint this hot-spring sanctuary’s unique canvas. Head up gently sloping Zhongshan Road (中山路), and you’ll quickly come to Beitou Hot Spring Museum (北投温泉博物馆) on the right. Housed in what was once a public bath (opened in the early 20th century) the original large bathing pools remain intact. The arched columns and stained glass further evoke the refined bathing culture of the Japanese colonial period. 

Next to the museum is another site of historical significance, Plum Garden (梅庭), formerly the summer home of Yu Youren (于右任), famed calligrapher and one-time director of the Control Yuan (监察院). The characters for “Plum Garden,” written in Yu’s own hand, are inscribed at the entrance. After your visit, continue along Zhongshan Road and you’ll soon come to one of Beitou’s most venerable tourist sites: Thermal Valley (地热谷). The large, bubbling pool and streams here constantly emit thick sulfurous steam, giving rise to popular names such as Hell Valley (地狱谷) and Ghost Valley (鬼谷). After exploring these sites, it’s time for a lunch break, and a fine local choice is Su Jia Shimian Maifu (粟家食面埋伏), near Beitou Park. The restaurant placed in the top 10 in the office-worker category in the 2011 Taipei International Beef Noodle Festival. Especially recommended are the curry beef noodles, a house signature specialty.

Street-corner Encounters with Artistic Beauty

After exploring Beitou, catch the Beitou – Zhuzihu Route bus at the Beitou Park stop to explore the many splendid sights up on Yangmingshan. Get off at Mitou Temple (弥陀寺), walk ahead a bit, and you’ll come to Liuhuang (Sulfur) Valley (硫磺谷), which endlessly spits and spews sulfurous vapors. This was a major site for sulfur mining during the Japanese era (1895-1945), and is the source of the white-sulfur waters that supply the prosperous Xinbeitou hot-spring hotel area down below. After enjoying the rugged grandeur of this area, hop on the next bus and ride to the Yangming Park Visitor Center. Take the path to the left of the center into Yangming Park, laid out in the style of a classical Chinese-style garden. Enjoy the blossoms of the many Taiwan cherry, Japanese cherry, plum, and azalea trees, and the famous giant Flower Clock (花钟), made of a profusion of bright flowers, with soft, comforting grass beneath your feet.   

Apart from offering an opportunity to enjoy nature’s beauty, Yangmingshan also offers trips back into an earlier era at a number of heritage buildings of historical significance. Get off the bus at Yangmingshan Parking Garage (阳明山三維停车场), and beside it is Grass Mountain Chateau (草山行馆). This mansion was once a summer getaway villa for former President Chiang Kai-shek(蒋中正), who also entertained VIP guests here. Renovated after a serious fire, the chateau now has an exhibit hall and restaurant, and has been reborn as an art salon. Next, take the bus to the Yangmingshuwu (阳明书屋) stop. The interior of Yangmingshuwu, just a few steps away to the left, still looks as it did when Chiang Kai-shek and Madame Chiang resided here. 

White Curling Mist, and Flowers for All Seasons — Zhuzihu

Ride the bus deeper and higher into Yangmingshan, to the last stop: Zhuzihu. Long, long ago, this was the site of a natural barrier lake formed as a result of volcanic activity. The water eventually drained away, leaving a fertile valley. In earlier times arrow bamboo and moso bamboo grew here, giving rise to the “Zhuzihu” (竹子湖Bamboo Lake) name. 

Thick fog often collects in this mountain depression, and often while the sun is shining brightly down below in the city, this area is shrouded in ethereal mists. Adding lovely color to the mist-framed setting is the parade of legions of flowers that bloom from spring through autumn. Follow the Bamboo Lake Circular Trail (湖底环状步道) into an oasis of flower fields, which each year from February through May are alive with swaying calla lilies. Colorful hydrangeas take the stage from mid-May through June, sunflowers are the stars of the show from late July through mid-August, while oceans of flowering silver grass own the autumn, swaying in the breeze.  

After this grand day-long tour, head back down on the bus to the Beitou Park stop, and replenish your energy with dinner at Penglai Restaurant (蓬莱餐厅), not far from the stop on the left. This restaurant specializes in authentic traditional Beitou's tavern dishes. The crispy fried pork and “Buddha jumps over the wall”(佛跳墙) are most popular with aficionados, presenting you with a splendid taste-bud journey that is the perfect way to cap the most pleasant of outings.  

Notes on the Beitou – Zhuzihu Route Buses

The Taipei City Government’s Department of Information and Tourism (台北市政府观光传播局) has arranged three separate types of bus for this route, with “Hot Springs”, “Nature, and “Touring” themes. Each has different ring-pulls, headrest covers, and music. In addition, eco-writer Liu Kexiang (刘克襄), a long-time nature observer who is keen on using public transport to get to and from walks and hikes, has been invited to record an audio-guide explaining scenic sights along the route, providing interesting culture and nature tales for passengers to listen to during the ride. Buses run every 20~50 minutes on the route; please check the schedule when planning an outing.

Traveling the Taiwan Tourist Shuttle Beitou to Zhuzihu Route

Tel: (02)2893-7723

Bus Schedule Website:

www.taiwantrip.com.tw/Schedule/ 

1. Thermal Valley, a place of thick sulfurous steam, has long been a Beitou tourist draw.

2. A Taiwan Tourist Shuttle “Beitou – Zhuzihu Route” bus.

3. Original Japanese-era elements preserved at the Beitou Hot Spring Museum include archways and mosaic stained glass.

4. Exhibit display area inside the Plum Garden heritage residence.

5. Verdant Beitou Park, through which a bubbling, boiling hot-spring stream snakes.

6. Curry beef noodles, a signature dish at Su Jia Shimian Maifu.

7. Yangmingshan’s iconic Flower Clock, a tapestry of colorful flowers.    

8. Liuhuang (Sulfur) Valley, a major Japanese-era site for sulfur collection.                                         

9. Enjoy the heritage architecture and afternoon tea in the Grass Mountain Chateau restaurant.

10. Things have been left as they were in Generalissimo and Madame Chiang Kai-shek’s day at Yangmingshuwu.

11. Walk the Bamboo Lake Circular Trail, deep into an oasis of flower fields.

12. Different Beitou-Zhuzihu Route buses have different covers on ring-pulls.

13. A Penglai Restaurant specialty, crispy fried pork.

 

Beitou Hot Spring Museum 北投温泉博物馆

Add: 2, Zhongshan Rd. (中山路2号)

Tel: (02)2893-9981

Plum Garden 梅庭

Add:  6, Zhongshan Rd. (中山路6号)

Tel: (02)2897-2647

Su Jia Shimian Maifu 粟家食面埋伏

Add: 2F-1, 12, Quanyuan Rd. (泉源路12号2F-1)

Tel: (02)2891-7537

Grass Mountain Chateau 草山行馆

Add: 89, Hudi Rd. (湖底路89号)

Tel: (02)2862-2404

Yangmingshuwu 阳明书屋

Add: 12, Zhongxing Rd., Yangmingshan

          (阳明山中兴路12号)

Tel: (02)2861-1444

Penglai Restaurant 蓬莱餐厅

Add: 238, Zhonghe St. (中和街238号)

Tel: (02)2891-2778

 

Taipei Autumn Carnivals – Warmly Welcoming

$
0
0

It’s September, autumn is coming and it’s the perfect time for outdoor activities. A superb lineup of large-scale Taipei events is being rolled out starting at the end of September, including the Taipei Confucius Temple Culture Festival (台北孔庙文化季), Beitou Hot Spring Museum Centennial Celebration (北投温泉博物馆百年庆), Taipei Season of Hot Spring (台北温泉季), Dream Community Dream Carnival (奇幻农村梦想嘉年华), and Taipei Hakka Yimin Festival (台北客家义民嘉年华). They highlight the culture, sightseeing, creativity, and folk customs in Taipei. Don’t miss out on all the fun! 

Taipei Confucius Temple Culture Festival – A Fascinating exploration of Confucian Culture

Each year on September 29th the Confucius Ceremony (释奠典礼) is held at the Taipei Confucius Temple to commemorate the Great Sage on his birthday. Many local and foreign tourists attend, as do Confucianism research groups. As always, this year’s ceremony will take place from 6 to 7 am.

The Confucius Ceremony is a complete and faithful display of the ancient national-grade Three Consecrations (三献) rites. The traditional Eight Tones Musical Instruments (八音乐器) are used to play the elegant Dacheng Suite (大成乐章) from the Song Dynasty (宋朝) presented in rites to honor Confucius, and the Yayue Yi Dance (雅乐佾舞), which had its birth in palace performances of the Ming Dynasty (明代), is also presented. The ceremony features 37 distinct rites, including Opening the Gates (启扉), Welcoming the Spirit (迎神), Presenting the Sacrificial Feast (进馔), Offering Incense (上香), Three Offerings (三献礼), and Escorting the Spirit (送神). After the ceremony, Taipei Mayor Hau Lungbin (台北市市长郝龙斌) will pass out Wisdom Cakes (智慧糕) and event souvenirs to attendees.

In recent years the Taipei Confucius Temple has expanded the event into the Taipei Confucius Temple Culture Festival with the addition of a range of activities. The “Storytelling under the Confucius Temple Trees” (孔庙树下讲古) is slated in October and November, in which culture and history experts talk about the story of Confucius and of the temple itself. For details on festival activities, visit the official Taipei Confucius Temple website. After an enlightening temple tour, be sure to explore other attractions in the surrounding Dalongtong  area, notably Baoan Temple (保安宫), Linsheng Garden (邻圣苑), and Dalong St. Night Market (大龙夜市).

2013 Dream Carnival – A Boldly Creative and Colorful Art Parade

The Dream Community Culture and Education Development Foundation (梦想社区文教发展基金会) has been staging the Dream Carnival (梦想嘉年华) since 2002. On a scale with well-known overseas carnivals, its wonderful and whimsical grand street-art parade has become a highlight of autumn in Taipei. The parade this year is on October 19th, and will set out from Liberty Square at Chiang Kai-shek Memorial Hall (中正纪念堂自由广场). In addition to the many exuberant local troupes, there will also be artists and troupes from Nice, New Orleans, Rio de Janeiro, Asakusa, Bali, and other faraway places. You’re also warmly invited to sign up your own team to join in the raucous fun. 

The Dream Community Culture and Education Development Foundation has long been involved in community development, and seeks to blend the art of festivities, fun and play, creativity, courage, and warm-hearted enthusiasm into everyday life. The Foundation’s goal is to instill hope and expectations of ever better days into the residents, and to encourage one and all to follow their dreams. The foundation plants the seeds of art in Taiwan’s rural villages and urban communities, and travels the world to learn from the distinctive carnival celebrations in other countries, bringing their unique elements back home to stimulate local creativity.

The carnival festivities are divided into two sections, unfolding with a parade from 2 to 6 pm, which, after leaving Liberty Square, will proceed along Zhongshan South Road (中山南路) to the Jingfu Gate (景福门) traffic circle, along Sec. 1 of Ren’ai Road (仁爱路一段) to Linsen South Road (林森南路), and back along Ren’ai to Ketagalan Boulevard (凯达格兰大道). An evening celebration party will then be held on the boulevard starting at 6 pm. Want to show the world just what makes you so unique? Come on out and dive into the Dream Carnival creative whirlwind!   

Beitou Hot Spring Museum Centennial Celebration – A Taste of Old Beitou

This year is the centennial of Beitou Park and the Beitou Hot Spring Museum or more precisely, the Beitou Public Baths (北投温泉公共浴场), where the museum is today housed. The Taipei City Government is staging the Beitou Hot Spring Museum Centennial Celebration, making this year’s Taipei Season of Hot Spring (2013台北温泉季) bigger than ever. 

The centennial celebration, which has already started, includes the “Century of Springs” (百年泉涌) special exhibit at the museum, in which displays and interactive installations take visitors back to the Japanese era via Japanese documentary-film footage. Visitors may also listen to lyrical Beitou ballads and learn about the changes seen over the museum building’s history, as well as the culture of Beitou hot spring. Take in the 2013 Taiwan Moon Lute Folk Music Festival (2013台湾月琴民谣祭) in September, which will feature painted yueqin (月琴; also known as moon lute); nearly a hundred decoratively painted moon lutes will grace the hot spring museum as installation art, there will be moon-lute lectures and music concerts on weekends, and “Tradition, Incense, Sentiment between Generations” (传承、香火、世代情) Taiwan folk-ballad parties on the lawn outside the hot spring museum on September 28th and 29th. This grand music-party blast will feature such well-known musicians as Chen Mingchang (陈明章), Lin Shengxiang (林生祥), and Li Binghui (李炳辉).

The museum centennial activities reach their peak from the middle of October through November. “Voices of the People down Beitou Alleys” (北投巷弄传唱人声) gatherings are being held on October 5th and 12th, featuring local Beitou chorus and nakashi (那卡西) talent singing Beitou ballads. November 4th boasts “Elegance Eternal: Beitou Arts One Hundred” (风华永现 • 北投艺百), a parade carnival of decorated floats. Be in Beitou this autumn, and be part of something special.  

2013 Taipei Season of Hot Spring – A Feast of Song in Beitou

Beitou, which enjoys three stars in the Michelin Green Guide Taiwan tourist guidebook, is blessed with many ecological and cultural resources. The area was originally inhabited by members of the plains-dwelling Ketagalan tribe (凯达格兰族), who called the area “Patauw,” meaning witch or sorceress – and origin of the Chinese “Beitou.” You’ll thus see many witch figures at Taipei Season of Hot Spring events, such as the “Witches Singing Concert” (女巫欢唱会), and you can also buy attractive witch-theme merchandise. 

This year’s activities are spread over four days, from October 11th to 14th. There will be a “Love Beitou” (爱心北投) cultural-creative market with nostalgic kid-themed merchandise, “Beitou Elegance” (北投风华) photography exhibit, Beitou District Office (北投区公所) cultural-creative merchandise DIY sessions, and more. The area’s distinctive nakashi culture will be integrated into the various festival activities, and there will be a song-on-demand experience during the Witches Singing Concert on the opening day. Members of the public can request whichever songs they desire – Japanese enka (ballads), old Taipei songs, Mandarin love songs, whatever they like – and belt them out to their heart’s content.

A highlight of the October 12th parade will be the presence of a grand clockwork mechanism and deity palanquin associated with Japan’s famed Dogo Onsen hot-spring resort. On the evening of October 13th the Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera (明华园歌仔戏) troupe will give an outdoor performance, and on the evening of October 14th the Beitou Outdoor Cinema will replicate scenes of old-time Beitou where the public would gather out of doors to watch plays and films. 

“Beitou Hot Spring Tour Shuttles” (温泉专车游北投) will ply the district on October 12th and 13th, bringing visitors to the Ketagalan Culture Center (凯达格兰文化馆), Beitou Hot Spring Museum, Taipei Public Library Beitou Branch (台北市立图书馆北投分馆), Beitou Public Assembly Hall (北投公民会馆), Plum Garden (梅庭), Thermal Valley (地热谷), and other well-known Beitou attractions, making moving around the area easy and comfortable.

Taipei Hakka Yimin Festival – A Grand Folk Event

“Yimin Ye” (义民爷), often translated as “Lords of the Righteous,” are Qing Dynasty (清朝) Hakka ancestors who sacrificed their lives defending Hakka settlements from bandits and other enemies. Over time they came to be revered and worshiped by the Hakka community, and the annual Yimin Festival (义民爷祭典), held in the seventh month of the lunar calendar, has become a key celebration for the Taiwan Hakka ethnic group. This will be the 26th year for the Taipei Hakka Yimin Festival (台北客家义民嘉年华), the core concept of which being “Holy Incense Procession - Bless and Protect the People” (圣香遶境、福佑万民). The festival ties together the Hakka communities of the greater Taipei area, Hsinchu County (新竹县), Miaoli County (苗栗县) and other counties in Taiwan, and the Lords of the Righteous from 26 Yimin Temples around Taiwan are being invited to the grand rites and festivities.

On October 18th at 3:30 pm, after the 26 Lords of the Righteous icons from around Taiwan have arrived in Taipei, a procession will proceed from Chiang Kai-shek Memorial Hall to Yongkang Street. This will be followed by “Taipei Hakka Night” (台北客家之夜), featuring unique performances representative of Taipei City welcoming the members from all Hakka communities – especially Hsinchu, Miaoli, and Pingtung  County (屏东县) - to come to celebrate with citizens of Taipei, regaling them with a masterly parade-formation competition.

The highlight of the festival is “greeting the spirits procession” (迎神遶境) on October 19th, which will depart from Chiang Kai-shek Memorial Hall at 8:30 am and move along Sec. 1 of Roosevelt Road (罗斯福路一段), Nanhai Road (南海路), Nanchang Road (南昌路), Sec. 3 of Roosevelt Road (罗斯福路三段), Xinhai Road (辛亥路), and Sec. 3 of Tingzhou Road (汀州路三段), winding up at Taipei City Hakka Cultural Park (台北市客家文化主题公园). Incense burner tables will be set up along the way for devotees to make offerings, and troupes from the various Yimin temples will put on lively traditional temple-fair zhentou (阵头) or “battle-array formation” performances. The grand Settling of the Positive Energies of the Righteous Lords (义民爷安座) ceremony will be carried out at the Hakka cultural park.

On October 20th at 8 am is the unusual Carrying-Pole Rice Presentation to the Gods (挑担奉饭). This custom, over a century old, arose from the practice of Hakka women carrying supplies to the front lines when Hakka braves were away defending the community. It has become a highlight in the Yimin Festival. The poles of the hauling teams are loaded down with rich offerings of food, fruit, flowers, and other items. Both poles and carriers are decked in gorgeously resplendent Hakka-theme decorations. This year’s army of carrying-pole teams is looking to be the largest ever.

The carrying-pole teams will go from Chiang Kai-shek Memorial Hall all the way to the Taipei City Hakka Cultural Park, and a parade will be staged at the same time. The combined activities will feature six creative teams that will showcase the following themes: “Hundred Foot Poles” (百尺竿头) or Hakka carrying poles; “Hundred Flowers in Bloom” (百花齐放) or Hakka oil-paper umbrellas; “Hundred Drum Crescendo” (百鼓齐鸣) or Hakka flower drums (客家花鼓); “A Hundred Years of Elegance” (百年风华) or Hakka floral fabrics; “A Hundred Expressions, a Thousand Poses” (百态千姿) or Hakka tea-picking dance; and “A Hundred Banners Fluttering” (百幡飘扬) or Hakka command flags. The creative clothing, physical movement and language you’ll witness are intrinsic elements that make the Hakka unique.  

At 11 am that same morning a solemn ceremony will be staged at the Hakka cultural park in which thanks is given to the Yimin for their bravery and sacrifice in defending their brethren, expressing the spirit of reverence with which the Hakka hold their ancestors. On October 21st at 9 am will be the grand Sending Off of the Deities (送神大典) ceremony for the visiting gods, in which time-honored rituals are exactly followed and blessing prayers expressing gratitude to the deities are read aloud, bringing the Yimin Festival to a fulfilling conclusion. 

Taipei Autumn Carnivals – Warmly Welcoming

1. Each year the Confucius Ceremony is held at Taipei Confucius Temple to commemorate the Great Sage on his birthday, attracting many locals and foreigners.

2. The Confucius Ceremony is a complete and faithful display of the ancient national-grade Three Consecrations rites.

3. After the Confucius Ceremony Taipei Mayor Hau Lungbin right cuts and passes out Wisdom Cakes to attendees. 

4-6. The Dream Carnival is a highlight of the Taipei fall season; on a scale with well-known overseas carnivals, and artist troupes from overseas participate.

7. The Beitou Hot Spring Museum will have yueqin discussion and music sessions in September.

8. The Beitou Hot Spring Museum’s centennial celebration includes the Century of Springs special exhibit.

9. “Voices of the People Down Beitou Alleys” celebrate the Beitou ballad-singing tradition.

10-12. The busy and diverse Beitou Hot Spring Season program includes a Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera performance, a street parade, and the Love Beitou cultural-creative market.

13. A Beitou Hot Spring Season highlight will be the inclusion of a grand clockwork mechanism and deity palanquin from Japan. 

14. The Taipei Hakka Yimin Festival’s “greeting the spirits procession.”

15. Dancing dragon performance at the main ceremony.

16. Traditional temple-fair zhentou or “battle-array formation” troupes from Yimin temples around the country will participate.

17. The Carrying-Pole Rice Presentation to the Gods, honoring the Righteous Lords, is a festival highlight.

2013 Taipei Confucius Temple Culture Festival 2013台北孔庙文化季

Time: 9/28, 06:00~ 07:00

Venue: Taipei Confucius Temple (台北市孔庙)

Tel: (02)2592-3934

Website: www.ct.taipei.gov.tw

Confucius Ceremony

(advance ticket request required)

Venue Entry:

9/28, 05:30~06:00 (ticket required for entry, nofurther admission once ceremony underway)

Individual Ticket Request:

9/12~ 9/15 , 09:00~12:00 and 14:00~17:00, limit of 400 tickets (2 tickets per person)

Ticket Request on Day of Ceremony:  

9/28, 05:30~06:00, at temple’s Hong Gate office, 100 tickets available

2013 Dream Community Dream Carnival

2013奇幻农村梦想嘉年华

Time: 10/19

Venue: Chiang Kai-shek Memorial Hall→Ketagalan Blvd. (中正纪念堂→凯达格兰大道)

Tel: (02)2695-9393

Website: dreamcommunity.org.tw

Beitou Hot Spring Museum Centennial Celebration  北投温泉博物馆百年庆

Time: Until 11/4

Venue: 2 Zhongshan Rd. (中山路2号)

Tel:  (02)2893-9981

Website: beitoumuseum.taipei.gov.tw

2013 Taipei Season of Hot Spring

2013台北温泉季

Time: 10/11~10/14

Venue: MRT Xinbeitou Station Plaza, Qixing Park across road on station’s south side (新北投捷运站广场及南侧道路七星公园)

Tel:  (02)2895-5418 

Website: www.taipeisprings.org.tw

2013 Taipei Hakka Yimin Festival 

2013台北客家义民嘉年华

Time: 10/18~10/21  

Venue: Hakka Cultural Park, Chiang Kai-shek Memorial Hall (客家文化主题公园、中正纪念堂)

Tel:  (02)2702-6141

Website: www.thcp.org.tw 


Taipei the Creative City – A Feast of Design Fests Now on!

$
0
0

As Taipei bids for World Design Capital in 2016, the city’s Department of Cultural Affairs is hosting a variety of design exhibitions. Focused on the city’s residents, and emphasizing the idea that everyone is a designer, the 2013 Taiwan Design Expo X Taipei Design & City Exhibition (2013台湾设计展暨台北设计城市展) will run to September 29th at Songshan Cultural and Creative Park (松山文创园区). Winding up on September 30th is the 2013 Meet Taipei: Design (2013台北街角遇见设计) event, which is being staged in the city’s East District (城东), Zhongshan-Shuanglian (中山双连) area, Neihu District, and Wenshan District (文山区). Creativity is brought into everyday life via workshops, lectures, exhibits, artistic performances, and self-guided initiatives, sprouting pleasant surprises at many street corners.

2013 Taiwan Design Expo X Taipei Design & City Exhibition: Design – Inspiring a Wave of Social Design

A city’s forward momentum is supported by its citizens, and to encourage urban renewal and public participation, the interactive community website Change Taipei (changetaipei.net) went online in July. The 2013 Taiwan Design Expo X Taipei Design & City Exhibition is also up and running at Songshan Cultural and Creative Park, with the hope of promoting social design through a design-driven civilian population. Public suggestions and ideas for the city have also been integrated into the event.

The display in Warehouse No. 4 (4号仓库) concentrates on Taipei urban-development issues, introducing the public to the challenges faced by the city and the role design can play in resolving them. Warehouse No. 5 (5号仓库) is a platform for the public to make changes. One and all are invited to join the “Stir Project” (搅动计划) and “Design District” (设计街区) initiatives in every corner of the city, which embody the “social design” (社会设计) spirit of Taipei City in the face of urban-development issues.

This is the first year the Taipei Design & City Exhibition is being staged together with the Taiwan Design Expo, hosted by the Industrial Development Bureau of the Ministry of Economic Affairs (经济部工业局), creating a synergistic experience for all visitors. In conjunction with the city's bid for World Design Capital in 2016, the theme for this year's expo is "Adaptive City" (不断提升的城市), and everyone is invited to explore their creativity, using design to make the city ever more attractive.

2013 Meet Taipei: Design Opening Up a City of Imagination

2013 Meet Taipei: Design (2013台北街角遇见设计) begins with the concept of “Creative Corners, Big Connections” (街角创意大串联). Many different shops in the four city neighborhoods have transformed themselves by creatively decorating their facades or interiors, adding surprises and a sense of anticipation to our life.

From August 1st to September 30th, flash performances will spring up on street corners, and physical theater workshops will teach you how to move with the rhythms of the city. Urban creative actions are being independently planned and carried out for the Big Connections initiative by stores and businesses from different fields, design firms, and arts groups, bringing something fresh to our daily routine. Explore the lanes and alleys and feast your eyes on outstanding works from the annual Young Designers’ Exhibition (新一代设计展). You may also dive into the splendid diversity of exhibits, workshops, lectures, and open houses featuring a wide range of urban issues. Through exploration of the city’s colors and sounds, and via observation and experience, citizens will discover this city’s many beauties and the joys of design.

The wide spectrum of exciting design exhibitions aims to make Taipei renowned to the world as a place of pride and vitality. So come on out and join this grand design-concept movement! 

Taipei the Creative City – A Feast of Design Fests Now on!

Information 

2013 Taiwan Design Expo X Taipei Design & City Exhibition

2013台湾设计展暨台北设计城市展

Time: Until 9/29

Venue:        Songshan Cultural and Creative Park (松山文创园区)

Add:        133, Guangfu S. Rd.

(光复南路133号)

Website: www.designexpo.org.tw 

2013 Meet Taipei : Design

2013台北街角遇见设计

Time: Until 9/30

Tel: (02)2579-2528

Website: www.facebook.com/meet.taipei.design

至るところに美しいジョギングコースがある台北

$
0
0

台北でジョギングできることはとても幸せなことです。时间に余裕がない人や远くまで走りたくない人なら、市街地にある大安森林公园が最适です。また、风に吹かれながら気ままに走りたいなら、ジョギングコースも兼ねている环状の河滨公园自行车道(河滨公园サイクリングコース)がいいでしょう。山の緑に囲まれて大自然に亲しみたいなら、台北盆地の周囲を连なる美しい景色が楽しめる山道がベストです。

街の中心でフィトンチッドを浴びられる~大安森林公のジョギングコ 

台北市の中心でフィトンチッドを浴びたいなら、大安森林公园をおいてほかにありません。建国南路、新生南路、和平东路、信义路に四方を囲まれたこの森林公园の面积は东京ドーム约5.5个分に相当する26 ヘクタール近くあり、「台北市の肺」という异名を持っています。公园の歩道は1周约2キロあり、夜は照明も付き、気温や时间の表示もあり、ランナーには便利な机能が备わっています。公园内は赤土、コンクリート、タイル、アスファルト、土、芝生があり、好みに合わせて走れます。

大安森林公园に植树された植物の种类は豊富で、タイワンモクゲンジ、ゴールデンシャワー、ヒトツバタゴなどがあり、こうした木々に囲まれた道を走っていると、季节によって违った风情が楽しめ、心が和まされます。それだけでなく、木々の间からは时折ゴシキドリの鸣き声が闻こえ、毎年繁殖期になると、木に巣を作り、忙しそうにひな鸟にエサを与えている光景を目にできます。いたずらなかわいらしいリスが、ランナーの目の前に现れて、美しい姿でジョギングコースを横切ったり、木に隠れてランナーの様子を窥ったりしていて、とてもほほ笑ましいです。

この美しい都会の公园は、四季を通して、いつでもジョギングに适しています。早朝、夕方、夜间にはジョギングに访れる人が絶えず、ランナーのパラダイスになっています。 

美しい水の景色がしめる~大稻埕淡水河のジョギングコ 

かつて非常に栄えていた「大稻埕码头」(大稻埕ふ头)。今は交通の要冲ではなくなりましたが、台北市の繁华街で人気の夕日の撮影スポットになっています。最近、台湾の夜景スポットの2位に选ばれ、夕日が沈む时间帯になると、多くの写真爱好家たちが、ここで黄昏色に染まった空や美しい云、そして夜の帐が下りる瞬间をカメラに捉えています。この美しい景色は、「延平河滨公园自行车道」(延平河滨公园サイクリングコース)からも目にすることができ、多くのランナーが走るジョギングコースになっています。

大稻埕ふ头を出発し、淡水河(河川)の河川敷に広がる美しい景色を楽しみながら社子岛まで走ると、そこで道が二手に分かれ、一方は关渡宫へ行けます。このコース沿いには、大龙峒保安宫、台北市孔庙などの文化财のほか、数え切れないほどの庶民料理の店があります。社子岛の手前には休憩ポイントがあり、多くのランナーがここから大稻埕ふ头に折り返しています。大稻埕ふ头に戻ると、近くの迪化街には、ご利益があると评判の台北霞海城隍庙があり、月下老人(恋爱の神様)に良縁祈愿する人も少なくありません。また、生地市场として有名な永乐市场で生地を见たり、スープおかわりし放题の具だくさんでおいしい旗鱼米粉を食べてお腹を満たしたりできます。それから喉が渇いたら、昔ながらの味わいが楽しめ、暑さもしのげる青草茶を饮みましょう。

このジョギングコースは、大稻埕の文化财スポットを巡れるだけでなく、台湾の伝统的な庶民料理の店があるコースです。また、早朝の日の出と夕方の日の入りが魅力的で、美しい景色を楽しみながら走れます。 

自然を堪能できる~景美河のジョギングコ 

景美河滨公园のジョギングコースは、水と緑に囲まれているだけでなく、コース沿いに台北市立动物园や学问の息吹に満ちた国立政治大学があるのが魅力で、仙迹岩(小山)に登って自然に触れるのも悪くありません。

コースは木栅河滨公园が起点になります。景美新桥を渡って木栅河滨公园に入り、サイクリングコースに沿って政治大学の方向へ走る约4.5キロのコースです。途中、宝桥、一寿桥、恒光桥を経由し、政大环山路まで向かう坂は少し急ですが、距离的にはそんなに长くなく、道も広々として交通量も少ないです。难易度は若干高めですが、いちばん高い位置にある猫空の樟山寺まで走って折り返すと、风を切るように爽快に走れます。

恒光桥から政治大学に向かわないなら、そのまま河滨自行车道(河滨サイクリングコース)を走っていけば、道南河滨公园を経由して、台北市立动物园へ行けます。道南河滨公园には、サイクリングコースのほか、

バスケット场、バドミントン场、ローラースケート场などがあり、スポーツには最适の场所です。河川整备が行われた景美溪(河川)は、きれいに透き通っていて、黒い水鸟やコサギ、ヨーロッパウズラを见かけることもあり、その光景はまるでユートピアのようです。 

まばゆい景がる~南路のジョギングコ 

内湖区にある剑南路は、大直と外双溪を结ぶ联络道路で、川沿いと山沿いを走るコースなので、夏のジョギングには最适です。MRT剑南路駅を起点に、美丽华百乐园(ミラマー)の大観覧车のそばを走り、美しい景観の大直桥に向かいます。桥からは远くに古风な台北圆山大饭店(グランドホテル)が望め、桥のたもとの大佳河滨公园には、喷水が吹き出る「希望之泉」があり、台北松山空港を离着陆する飞行机のほか、まばゆい台北101も见えます。この桥は夜になると、虹色にライトアップされ、身も心も安らぐだけでなく、オシャレでロマンチックな都会の景観を一度に楽しめます。

ジョギングの范囲を広げてもかまいません。剑南路のジョギングコースには、山道を组み合わせたトレーニングコース「剑中剑」もあり、ここを起点に文间山を超えて、士林区の至善路2段に抜け、さらに中社路を登って、その终点から折り返します。空気も绮丽で眺めもよく、夜も街路灯が灯っていて走りやすいです。

もし昼间にこのコースを走るなら、「蝴蝶步道」の异名を持つ剑南路に「剑南蝶园」があり、植物やチョウチョウを観赏できます。また、途中、静修宫、郑成功庙、涌泉寺、圆明寺などのスポットもあり、故宫博物院に着いたら、角を曲がって緑あふれる中社路に入ると、美しい风景に触れることができます。春ならここでヤマザクラも観赏できます。 

美しい山の景色を眼下にめられる~巴拉卡公路 

巴拉卡公路は、淡水や三芝と阳明山を结ぶバイパスで、数年前からサイクリングコースとして人気を集めています。坂が缓やかで交通量も少なく、景色も美しいことから、自転车爱好家たちのお気に入りコースになり、多くの爱好家たちがサイクリングを楽しんでいます。台湾でもジョギングが市民権を得るようになり、巴拉卡公路は、ランナーのトレーニングコースとしても注目を集めるようになり、その素晴らしいところは、阳明山の美しい风景を眼下に収められることです。

巴拉卡公路の両侧には高い木がそびえ、景色も美しく、全体的に坂も缓く、下り坂で足を痛める心配もありません。惯れてきたら、さらに足を伸ばして大屯山の山顶、小油坑、竹子湖、梦幻湖、冷水坑、擎天岗など、阳明山の有名なスポットを経由しながら走るのもいいでしょう。景色がきれいで、交通の便も比较的いいので、多くのランナーが、台湾北部の梦のトレーニングコースと位置付けています。片道12.6 キロあるコースには、Barla Cafe、于右任墓园、大屯自然公园、二子坪游客中心(二子坪トラベルセンター)などのスポットがあるので、走り疲れたら、いつでもこれらのスポットでちょっと休んで体力を补充してから、さらに走り続けましょう。

一足の靴があれば、台北の至る所にあるジョギングコースを走れます。両足で大地を蹴って台北を走るのが、今、オシャレでもっとも流行っている旅の楽しみ方のひとつになっています。

20139〜12月台北市マラソン大会スケジュ

大会名

日时

开催场所

距离

2013 荷兰古道山径越野挑战赛

9/22

至善路终点

15K、10K

长庚路跑活动

10/06

台北市役所前広场

5K

New Balance ZOO RUN 动物园路跑赛

10/13

台北市立动物园

10K、4K

三星路跑

10/20

台北市役所前広场

3K

2013东进阳明山越野跑

10/27

士林区溪山小学校

18K、10K

台北市『2013健康活力,运动台北』猫空路跑

10/27

国立政治大学运动场

21K、10K、4.29K

大屯山超级马拉松越野挑战赛

11/02

北投公园

45K、22K、7K、1.4K

三商企业盃公益路跑

11/10

総统府前広场

10K、3K

统一发票盃台北场

11/17

台北市役所前広场

10K、3K

开广飞跑盃超级马拉松

11/17

台北陆上竞技场

50K

2013台北富邦马拉松

12/15

台北市役所前広场

42.195K、21K、9K、3K

至るところに美しいジョギングコースがある台北

注:9月10日以降にエントリー可能なレースです。详细は以下のサイトでご确认ください。

www.sportsnet.org.tw/schedule.php

www.taipeimarathon.org.tw/contest.aspx

都市に隠された自然が味わえる宝藏岩生态廊道

$
0
0

公馆商业エリアにある宝藏岩は、独特な歴史的景観が残っているだけでなく、アーティストが入居していることから、周末になると多くの観光客でにぎわいます。その宝藏岩に今年7月、台北市役所都市发展局が整备した「宝藏岩生态廊道」(宝藏岩自然游歩道)が完成しました。豊富な文化的な意义に触れられるだけでなく、自然の趣も味わえるようになったのです。

面积2,500平方メートルの「宝藏岩自然游歩道」は、宝藏岩の南の永福公园と万盛溪(河川)の両侧にあり、都发局は、芝生を敷き诘めて自然にやさしい游歩道を作りました。近くの新店溪と万盛溪の合流点の川辺は、トンボの生息地になっていて、キダチキンバイ、アオノクマタケランなどの水辺の植物が植树されています。緑で织いなされたその风景は、まるで都会のオアシスのようで、ここを通る人たちに惊きを与えています。

宝藏岩にいったいどんな自然生态があるのか、多くの人たちが兴味を持っていますが、都发局によると、リス、カワセミ、トンボなどが生息していて、自然に优しい游歩道とトンボの生息地があるといいます。将来的にはさらに豊富な自然に触れられるように、コサギ、バン、アイフィンガーガエル、タイワンオナガ、タイワンリスなどが生息できる环境を整えたいと考えているそうです。

豊かな自然生态を维持するため、都发局は施工の际にエコ工法を采用しました。堤防は石の代わりに「土石笼」を使い、もとある緑に自然に溶け込めるように、その上に植物を植树しています。また、トンボの生息范囲を広めるために湿地を拡大し、幅约1.5メートルのエリアにキダチキンバイ、オオサクラタデなどの湿地植物を新たに植树しました。

次回宝藏岩を访れる际は、独特なスタイルの家屋とアーティストの作品を监赏するだけでなく、自然游歩道にも足を运び、芸术文化と自然生态が织いなす絶妙なバランスを肌で感じてください。

都市に隠された自然が味わえる宝藏岩生态廊道

 

関/连/情/报

宝藏岩生态廊道

住所:宝藏岩国际艺术村 (台北市汀州路3段230巷14弄2号)の南侧

电话:1999 内线8286 (台北市外からは02-2720-8889 内线8286)

アクセス:MRT公馆駅1番出口を出て、汀州路3段の方向へ徒歩10分。自転车は新店溪右岸自行车道(新店溪右岸サイクリングコース)を走ればたどり着けます

台北ファンタジートラベル アクション@ドリーム馆

$
0
0

台北国际花卉博览会(台北国际花卉博覧会)终了後も、センサーなどのハイテクを駆使した音、光、图像のアトラクションが、惊きと感动をもたらしてきたドリーム馆。ASUS、フォックスコン、台湾エプソンといった台湾の知名企业が手を组んで、台湾初のアクションスマートと铭打ったパビリオンとして、生まれ変わりました。ケミカルライトなどとしても使える専用の多机能スマートフォン「梦想时光仪」(ドリームタイムマシーン)を片手に、「台北奇幻之旅」(台北ファンタジートラベル)が展开されるのです。

まずは虹になることを梦见る伝説の水滴の妖精が、未知の世界へといざなう「序厅:梦想之岛」(グランド・ホール:アイランド・オブ・ドリームス)。広々とした空间には、60インチの巨大LCDモニターからなる数十本の「梦想之柱」(ドリーム・ポール)が织りなす三維空间が広がります。それはまるで万华镜のようで、足をとどめてモニターに映し出される水滴の妖精の旅に见入っている人も少なくありません。

続いての「一厅:志向广场」(ギャラリー1:スクエア・オブ・アスピレーション)は、梦からなる街に子どものころの梦を実现させようと努力しているもう一人の自分がいるという设定になっています。「ドリームタイムマシーン」のAR(拡张现実)机能を使った合成技术で、モニターの动画に自分の姿を合成できるだけでなく、梦と希望からなる文字の雕刻もあり、カラフルな梦が飞びかう街のロマンチックな雰囲気が味わえます。

そして次に足を踏み入れるのは、色とりどりのファンタジーな水晶で彩られた神秘的な空间が広がる「二厅:合作殿堂」(ギャラリー2:ホール・オブ・コーポレーション)。自动でマルチメディアケミカルライトに切り换わった「ドリームタイムマシーン」を使って、水晶の妖精といっしょに梦のミッションをこなしながら、水晶にかけられた100年の封印を解いて、次のステージへと进みます。

さらに进むと、360度パノラマシアターが设置された「三厅:勇气能量站」(ギャラリー3:ステーション・オブ・カーレッジ)があります。台北市のレンタサイクル「YouBike」と提携し、パノラマシアターのリアルさを追求したファンタジーなバーチャル空间で、チームを组んでサイクリングの冒険を展开します。台北市をモチーフにした山や海、田园风景が映し出されるだけでなく、ハイテクを駆使した强风、雷、においなども体験でき、とてもリアルです。

最后の「四厅:行动航站」(ギャラリー4:ターミナル・オブ・アクション)では、100人の子どもたちに见送られながら、素敌な未来に向けて新たな旅立ちを迎えます。宇宙船をかたどった外観に包まれた空间には、操縦席があり、「ドリームタイムマシーン」に记録された旅の足あとを転送したら、自分だけのボーディングパスをプリントアウトでき、异なる便や路线に搭乗できます。旅の中で有名人が同行することがありますが、それが谁なのかは、ドリーム馆を访れてのお楽しみです。

「剧厅:梦想音乐盒」(シアター・ホール:ミュージック・オブ・ドリームス)の无人音楽队は、木琴、太鼓、ギターなどの自动演奏があり、台湾の有名音楽家、陈建骐が书いたメロディーを奏で、梦のような雰囲気に浸れます。

台北ファンタジートラベル アクション@ドリーム馆

関/连/情/报

台北ファンタジトラベル アクション@ドリ

会期:2014年8月31日まで9:00~17:00(土日は20:00まで、月曜日休馆)

会场:花博公园新生エリア

电话:(02)2182-8886

http://www.taipei-expopark.tw

温泉街を散策、雾の中で花见 観光シャトルバス「北投竹子湖线」の旅

$
0
0

すがすがしい秋は、旅行には最适です。北投~竹子湖间を往复していた路线バス「小9番」が「台湾好行」(台湾トリップ)の仲间入りを果たしました。「台湾トリップ」は、観光局(中央省庁のひとつ)が运行路线の设定を行っている観光シャトルバスの総称で、人気の観光スポットを周游します。「小9番」の路线をアレンジして诞生した 「台湾トリップ」の「北投竹子湖线」に乗车すれば、台北の里庭と呼ばれている阳明山エリアを手軽に移动できます。温泉街の独特の雰囲気が漂う北投、自然に満ちあふれている竹子湖などの観光スポットに停车するので、観光の利便性が向上しただけでなく、车内で観光客にやさしい车内ガイド放送もあり、とても楽しめます。

コース:

MRT新北投駅 → 北投公园(北投温泉博物馆、梅庭、地热谷、粟家食面埋伏)→ 弥陀寺(硫磺谷)→  阳明公园服务中心(阳明公园、花时计)→ 阳明山三維停车场(草山行馆)→ 阳明书屋 → 竹子湖 → 北投公园(蓬莱餐厅) 

和の雰囲気が漂う温泉街~北投

まず、朝MRTで「新北投駅」まで行きます。駅を出た真向かいには、今年でちょうど开园100周年を迎える「北投公园」があります。园内には温泉川が流れ、川のせせらぎと立ちこめる汤気が温泉街の独特の风情をかもし出しています。公园横の中山路をまっすぐ登っていくと、右侧に北投温泉博物馆が见えます。ここは日本统治时代に公共浴场だったところで、现在は温泉博物馆として一般に公开されています。馆内には当时の大浴场がそのままの形で残されているほか、その周りにはアーチ柱やモザイクガラスもあり、日本统治时代の豪华な浴场の雰囲気が漂っています。

温泉博物馆のそばには、歴史的意义のある文化财、「梅庭」があります。监査院长(弾劾机関の长)を务めたことのある于右任が避暑に使っていた别荘で、入口には于右任が挥毫した「梅庭」の表札があります。文化财の监赏が终わったら、中山路をさらに前に进みます。すると北投で歴史のある観光スポット、「地热谷」に着きます。长年硫黄の源泉が涌き出て汤気が立ちこめていることから、「地狱谷」「鬼谷」の异名を持っています。観光スポットを数カ所回ったら、北投で昼食を取りましょう。北投公园の近くにある「粟家食面埋伏」は、2011年に台北国际牛肉麺节(台北国际牛肉面フェスティバル)でサラリーマン・OLが选ぶトップ10に选ばれた店で、看板メニューのカレー牛肉麺はオススメです。

観光シャトルバスで周游する阳明山

北投を回ったら、今度は「北投公园」バス停から観光シャトルバス「北投竹子湖线」に乗って阳明山を周游しましょう。「弥陀寺」で下车して少し歩くと、年中汤気が立ちこめている「硫磺谷」があります。ここは日本统治时代に硫黄の采掘场として重视されていたところで、温泉街の発展にもつながり、新北投エリアにある白硫黄温泉の源泉のほとんどがここです。さらにバスに乗って「阳明公园服务中心」で下车し、左に进むと「阳明公园」に着きます。园内の建物は中国式の庭园を持ち、ヤマザクラ、ソメイヨシノ、ウメ、ツツジなどの花が植树されています。また、草花でつづられた巨大な花时计もここの特色です。

阳明山には歴史的意义のある建物もいくつかあるので、自然に亲しむと同时に建筑を监赏するのも忘れてはいけません。バスに乗って「阳明山三維停车场」で下车したところに、「草山行馆」があります。ここは蒋介石が避暑や来宾の接见に利用したところで、火灾で焼失してから再建されました。馆内には展示施设とレストランがあり、当时の文芸サロンの趣が再现されています。さらにバスに乗って「阳明书屋」で下车し、左に少し进むと、「阳明书屋」があります。屋内には当时の蒋介石夫妇の面影が残っていて、近くには秘密の抜け道があると言われていて、激动の时代の一コマを垣间见ることができます。

白い雾に四季折々 の花々~竹子湖

バスで阳明山エリアを周游してきましたが、その终点が「竹子湖」です。ここにははるか昔に火山が喷火してできた堰止湖がありましたが、今では水が引いて肥沃な谷になっています。昔はヤダケやモウソウチクなどの竹が広く植树されていたことから、ここ一帯は「竹子湖」と呼ばれるようになりました。

竹子湖は谷になっているため、水気がたまりやすく、山のふもとは日差しがあるのに、竹子湖は雾に包まれていることが多く、ぼんやりと霞んだ美しさが堪能できます。そしてこの雾に彩りを与えるのが四季折々の花々です。「湖底环状步道」(湖底环状游歩道)を歩いて花畑に足を踏み入れると、2月から5月にかけてはカラー、5月中旬から6月にかけてはカラフルなアジサイ、7月下旬から8月中旬にかけてはヒマワリ、秋にはススキが楽しめます。

  各スポットを周游したら、バスで「北投公园」に戻ってから、夕食をすませて帰途に就くのも悪くありません。バスを下车してから右に进むと、「蓬莱餐厅」があります。本场北投の「酒家菜」(和食、台湾料理、広东料理などが融合した料理)が味わえ、炸排骨酥(骨付き豚バラの唐扬げ)や佛跳墙(乾物がメイン食材のスープ)が人気のメニューです。おいしい料理に舌鼓を打って、旅の缔めくくりにしましょう。 

観光シャトルバス「北投竹子湖线」の特色

台北市役所观光传播局は、観光シャトルバス「北投竹子湖线」向けに、「温泉」「大自然」「旅行」をテーマにした3种类のデザインを准备しました。车内のつり革、シートカバー、车内を流れる音楽に至るまで、それぞれのテーマに合わせています。また、长年自然生态を観察し続け、公共の交通机関と徒歩で旅を続ける自然作家の刘克襄に车内ガイド放送の案内役を务めてもらい、车内で知的で趣のある文化と自然について闻けるようになっています。この観光シャトルバスは20分から50分おきに运行されているので、事前に时刻表を确认して旅のプランを立ててください。

温泉街を散策、雾の中で花见 観光シャトルバス「北投竹子湖线」の旅

时刻表サイト:www.taiwantrip.com.tw/Schedule/

お问い合わせ:(02)2893-7723

1. 汤気が立ちこめる「地热谷」は、北投で歴史のある観光スポット。

2. 観光シャトルバス台湾トリップの「北投竹子湖线」。

3. 日本统治时代の柱やモザイクガラスが、そのまま残っている「北投温泉博物馆」。

4. 歴史的意义のある文化财「梅庭」の展示スペース。

5. 緑あふれる「北投公园」には、温泉川が流れている。

6. 粟家食麺埋伏の看板メニュー「カレー牛肉麺」。

7. 草花でデザインされた阳明山の花时计。

8. 日本统治时代に硫黄の采掘场として重视されていた「硫磺谷」。

9.「草山行馆」馆内のレストランで建物を监赏しながらのんびりと楽しむアフタヌーンテー。                               

10. 屋内に当时の蒋介石夫妇の生活の面影が残っている「阳明书屋」。

11. 花畑で美しい景色が楽しめる竹子湖の「湖底环状游歩道」。

12. 异なるテーマでデザインされた「北投竹子湖线」车内のつり革とシートカバー。

13. 蓬莱餐厅の看板メニュー、「炸排骨酥」。

北投温泉博物馆

住所:台北市中山路2号

电话:(02)2893-9981

梅庭

住所:台北市中山路6号

电话:(02)2897-2647

粟家食面埋伏

住所:台北市泉源路12号2F-1

电话:(02)2891-7537

草山行馆

住所:台北市湖底路89号

电话:(02)2862-2404

阳明书屋

住所:台北市阳明山中兴路12号

电话:(02)2861-1444

蓬莱餐厅

住所:台北市中和街238号

电话:(02)2891-2778

Viewing all 323 articles
Browse latest View live